You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook

435 lines
23 KiB

<chapter id="basic-applications">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Aplicaciones básicas de &kde;</title>
<para>Lo que sigue es una breve descripción de unas pocas aplicaciones de &kde;. Para obtener más información sobre cualquiera de las aplicaciones debería comprobar los enlaces recomendados en sus respectivas entradas. </para>
<!-- What are they?? (Phil) -->
<!-- Included a few here; may be a good idea to add to this in future -->
<sect1 id="base-applications-fundamental">
<title>Fundamentales</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>&konqueror;</term>
<listitem><para>Es el administrador de archivos de &kde;, navegador web, cliente <acronym>FTP</acronym> y mucho más. &konqueror; es el contenedor para la última tecnología de &kde;, desde los esclavos TDEIO (que proporcionan mecanismos de acceso a archivos) hasta integración de componentes, permitiéndole convertirse en una aplicación de visualización universal, capaz de integrar archivos de imágenes o documentos.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://konqueror.org">http://konqueror.org</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para>Puede ver el manual tecleando <userinput>help:/konqueror</userinput> en la barra de dirección de &konqueror;, o seleccionándolo en &khelpcenter;.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&kate;</term>
<listitem><para>El editor de texto avanzado multi-vista de &kde;. &kate; es excelente para cosas tales como ver el fuente &HTML; de una página web o para manejar código avanzado en <acronym>C++</acronym>, <acronym>PHP</acronym> y <acronym>XML</acronym> al incluir un potente motor de resaltado y la capacidad de plegado de código. &kate; es una aplicación muy rápida, siendo capaz de abrir archivos de texto enorme en cuestión de segundos, pudiendo ver una considerable cantidad de vistas múltiples para poder ver más instancias del mismo documento y/o más documentos a la vez.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://kate.kde.org">http://kate.kde.org</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink
url="help:/kate">Manual de &kate;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<!-- Insert Screeny -->
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&konsole;</term>
<listitem><para>El emulador del terminal X para &kde;. &konsole;, al igual que muchas aplicaciones de &kde;, es extremadamente personalizable. Además de crear sus propias sesiones de usuario, puede también abrir sesiones de consola de &Linux;, sesiones de intérprete de órdenes, así como sesiones estándar de <systemitem class="username">root</systemitem> y sudo.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://konsole.kde.org">http://konsole.kde.org</ulink></para></listitem>
<listitem><para><ulink
url="help:/konsole">Manual de &konsole;.</ulink></para></listitem>
<listitem><para>Guía de usuario. <xref linkend="konsole-intro"/></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&kicker;</term>
<listitem><para>El panel de &kde;, utilizado para manejar las aplicaciones que se están ejecutando, un paginador que le permite cambiar entre escritorios, botones de inicio rápido que inician aplicaciones y mucho más.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Vea <xref linkend="panel-and-desktop"/> para alterar algunas de sus configuraciones.</para></listitem>
<listitem><para><ulink
url="help:/kicker">Manual de &kicker;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><application>kdcop</application></term>
<!-- Mainly mentioned to raise awareness, for DCOP -->
<listitem><para>Una interfaz gráfica para el potente &DCOP; (protocolo de comunicaciones del escritorio). &DCOP; proporciona un completo protocolo para la comunicación entre procesos de diferentes aplicaciones de &kde;. Además de ser enormemente práctico para los programadores de &kde;, también es beneficioso para el usuario normal que quiera crear un script, o un tema para <application>SuperKaramba</application>.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>En la guía de usuario <xref linkend="scripting-the-desktop"/> y <xref linkend="kdialog"/></para></listitem>
<listitem><para>Otra documentación: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html">http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html</ulink>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&kcontrol;</term>
<listitem><para>El centro de control para el entorno de escritorio K. Puede alterar gran cantidad de cosas diferentes, una gama de temas, tipos de letra y salvapantallas de Internet, seguridad y administración del sistema.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Véa <xref linkend="control-center"/>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink
url="help:/kcontrol">Manual de &kcontrol;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&khelpcenter;</term>
<listitem><para>El sistema de ayuda de &kde; utilizado para proporcionar acceso a la base de páginas de ayuda de &UNIX; (man o info) así como a la documentación nativa de &kde; proporcionada por el equipo de documentación de &kde; o los autores de las aplicaciones. Debería ser capaz de acceder a todos los manuales de las aplicaciones de &kde; desde aquí.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><ulink
url="help:/khelpcenter">Manual de &khelpcenter;.</ulink></para></listitem>
<listitem><para>Para obtener más información sobre el equipo de documentación de &kde;, así como la posibilidad de unirse y ayudar a &kde;, vea: <ulink url="http://kde.org/documentation">http://kde.org/documentation</ulink>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title>Información relacionada</title>
<listitem><para><ulink url="http://kde-apps.org">http://kde-apps.org</ulink>, una gran lista de aplicaciones de terceras partes de &kde;.</para></listitem>
<listitem><para>Como habrá visto, existe un rica información accesible desde los propios manuales, que pueden ser accesibles desde el esclavo TDEIO de ayuda en &konqueror; (esto es, teclee <userinput>help:/<replaceable>aplicación</replaceable></userinput> en la barra de dirección), o seleccionándola en &khelpcenter;.</para></listitem>
<listitem><para>Puede encontrar un poco más de información en el sitio web de &kde;, en <ulink url="http://kde.org">http://kde.org</ulink>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="base-applications-tdepim">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Administración de información personal</title>
<para>&kde; <acronym>PIM</acronym> (Admintración de información personal - Personal Information Manager) es un subproyecto de &kde; y pretende proporcionar un conjunto de aplicaciones para administrar información personal. Tiene varios componentes, pero todos ellos se incluyen bajo una aplicación, &kontact;, que es el administrador de información personal. A continuación veremos unos cuantos de sus componentes más populares. Esto es, algunas de las aplicaciones que se integran en él.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>&kontact;</term>
<listitem><para>Sirve como medio para que el resto de las aplicaciones de &kde; <acronym>PIM</acronym> puedan integrarse unos con otros. Todas las aplicaciones de &kde; <acronym>PIM</acronym> se pueden mostrar aquí, y podrá seleccionar con facilidad cuáles mostrar. Contiene una página de índice desde la que podrá obtener una visión general de los eventos e información de otros componentes.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://kontact.kde.org">http://kontact.kde.org</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para>Podrá ver el manual tecleando <userinput>help:/contact</userinput> en la barra de dirección de &konqueror;, o seleccionándolo en &khelpcenter;.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&kmail;</term>
<listitem><para>El componente de correo. &kmail; incorpora soporte completo para <acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> y <acronym>SMTP</acronym>. se permite el firmado y cifrado de correos electrónicos, y tiene disponibles exhaustivas funciones anti correo basura. Incorpora un corrector ortográfico de fácil uso, es posible ver correos electrónicos &HTML; de forma correcta, y la característica de búsqueda avanzada.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/kmail">Manual de &kmail;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&korganizer;</term>
<listitem><para>Un completo organizador personalizable que constituye el componente del calendario. &korganizer; proporciona administración de eventos y tareas, notificación de alarmas, exportación web, gestión transparente de los datos en la red, horarios de grupo, importar y exportar archivos de calendario, y mucho más.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://korganizer.kde.org">http://korganizer.kde.org</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/korganizer">Manual de &korganizer;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&kaddressbook;</term>
<listitem><para>El componente de contactos. &kaddressbook; activa la administración de sus contactos de forma cómoda y eficiente. Los contactos se pueden exportar de forma sencilla e importar a partir de un gran número de estándares de libros de direcciones, integrándose de forma eficiente con &kopete;, el programa de mensajería instantánea multiprotocolo de &kde;. También incluye soporte para todo el conjunto de caracteres internacionales y funciones avanzadas de búsqueda.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php">http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/kaddressbook">Manual de &kaddressbook;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&knotes;</term>
<listitem><para>Un práctico componente que puede servir para manejar todas sus notas adhesivas digitales. Pueden ser mostradas en su escritorio, pueden ser «arrastradas y soltadas» en correos electrónicos, impresiones, e incluso puede ser mostradas después de que &kontact; se cierre.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/knotes.php">http://pim.kde.org/components/knotes.php</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/knotes">Manual de &knotes;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&knode;</term>
<listitem><para>El componente lector de noticias. Es compatible con <acronym>GNSKA</acronym> (Sello de aprobación de lectores de noticias - The Good Net-Keeping Seal of Approval), tiene soporte para <acronym>MIME</acronym> y para múltiples servidores.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://knode.sourceforge.net/">http://knode.sourceforge.net/</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/knode">Manual de &knode;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&akregator;</term>
<listitem><para>Un programa ligero y rápido para mostrar elementos de noticias proporcionados por las fuentes, soportando todas las versiones de las fuentes <acronym>RSS</acronym> y <acronym>Atom</acronym> más usuales. Las características prácticas incluyen búsquedas en títulos de artículos, administración de fuentes en carpetas y configuración de las preferencias de archivado.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://akregator.sourceforge.net">http://akregator.sourceforge.net</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/akregator">Manual de &akregator;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title>Información relacionada</title>
<listitem><para>Vea <ulink url="http://kontact.kde.org">http://kontact.kde.org</ulink> y <ulink url="http://tdepim.kde.org">http://tdepim.kde.org</ulink> para obtener más información.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:kontact">Manual de &kontact;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="network-applications">
<title>Red</title>
<para>Existen varias aplicaciones relacionadas con la red en &kde;. A continuación describimos algunas de ellas.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>&kopete;</term>
<listitem><para>Un cliente completo y avanzada de <acronym>MI</acronym> (mensajería instantánea), que incorpora varios protocolos, incluyendo <trademark class="registered">MSN</trademark>, <trademark class="registered">Yahoo</trademark> y <trademark class="registered">AIM</trademark>. &kopete; puede incorporar imágenes, configurar los apodos para una persona concreta, y también ejecutar múltiples sesiones de <acronym>MI</acronym> en cualquier momento. &kopete; es muy extensible, e incluye un completo sistema de complementos que incorporan un historial de charlas anteriores en las que se pueden efectuar búsquedas, estadísticas del estado de un usuario, así como un sistema de anotaciones que le permite crear notas para cada contacto.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://kopete.kde.org">http://kopete.kde.org</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/kopete">Manual de &kopete;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&kdict;</term>
<listitem><para>Un interfaz gráfico para el protocolo <acronym>DICT</acronym>. Le permite buscar una palabra o una frase en las bases de datos de diccionario, mostrando a continuación la definición.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><ulink url="help:/kdict">Manual de &kdict;.</ulink></para></listitem>
<listitem><para>El grupo de desarrollo de <acronym>DICT</acronym>: <ulink url="http://www.dict.org/bin/Dict">http://www.dict.org/bin/Dict</ulink>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&kget;</term>
<listitem><para>Un administrador para sus descargas que se integra con &konqueror;. &kget; le permite agrupar sus descargas, pararlas y reiniciarlas, así como algunas otras posibilidades. </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://kget.sourceforge.net/">http://kget.sourceforge.net</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/kget">Manual de &kget;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title>Información relacionada</title>
<listitem><para>Algunas aplicaciones de red más para &kde; se pueden encontrar en &kde; Extragear. Vea <xref linkend="extragear-network"/>, en <xref linkend="extragear-components"/>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="office-applications">
<title>Oficina</title>
<para>Incluye todas las aplicaciones del conjunto &koffice;. Vea <xref linkend="tde-office-components"/> para obtener un resument de los componentes.</para>
</sect1>
<sect1 id="graphics-applications">
<title>Gráficos</title>
<para>&kde; tiene varias aplicaciones relacionadas con los gráficos, que abarcan desde visores de <acronym>PDF</acronym> hasta las aplicaciones con las que hace las capturas de pantalla. A continuación las enumeraremos e indicaremos los enlaces relacionados con ellas.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><application>KColorEdit</application></term>
<listitem><para>Una pequeña y práctica aplicación para editar paletas de colores, así como para seleccionar y nombrar colores. Los colores se pueden seleccionar proporcionando el código hexadecimal <acronym>RGB</acronym>, o seleccionando uno de los miles de colores del programa, e incluso obteniendo el color exacto de un elemento particular de la pantalla.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><ulink url="help:/kcoloredit">Manual de <application>KColorEdit</application>.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><application>KPDF</application></term>
<listitem><para>Un visor avanzado de <acronym>PDF</acronym>, basado en <application>xpdf</application>, para &kde;. <application>KPDF</application> contiene diferentes formas de buscar en el documento (diálogo de búsqueda estándar, filtros de miniaturas, etc.) así como otras características sobre las que es libre de leer.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://kpdf.kde.org">http://kpdf.kde.org</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/kpdf">Manual de <application>KPDF</application>.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><application>KView</application></term>
<listitem><para>Un programa visor de imágenes que soporta gran número de tipos de archivos diferentes incluyendo <acronym>JPEG</acronym>, <acronym>GIF</acronym>, <acronym>PNG</acronym>, <acronym>TIFF</acronym> y algunos otros. <application>Kview</application> se integra completamente con &kde; y puede ser empotrado en &konqueror; para ver los archivos de imágenes que se encuentren en su disco duro, en un sitio <acronym>FTP</acronym> o en un servidor web, utilizando su soporte de apertura de &URL;. Otras características que se incluyen son la manipulación de imágenes a través del aumento, rotación, escala de grises y girado. </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/">http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/kview">Manual de <application>KView</application>.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&ksnapshot;</term>
<listitem><para>Una aplicación para hacer capturas de pantalla. Es capaz de tomar imágenes del escritorio completo, de una sola ventana o de un área seleccionada. Las imágenes pueden guardarse en varios formatos, incluyendo <acronym>JPG</acronym> y <acronym>PNG</acronym>.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/">http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/ksnapshot">Manual de &ksnapshot;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&kolourpaint;</term>
<listitem><para>Un programa de pintura sencillo de utilizar, con características como el pintado básico (dibujado de diagramas y pintura-dedo), la manipulación de imágenes y la edición de iconos. </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net">http://kolourpaint.sourceforge.net</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/kolourpaint">Manual de &kolourpaint;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&kooka;</term>
<listitem><para>Un intuitivo programa de escaneo de imágenes. &kooka; le ayudará a manejar los parámetros más importantes del escáner, encontrar el formato de imagen correcto con el que guardarlas y administrar sus imágenes escaneadas.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://kooka.kde.org">http://kooka.kde.org</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/kooka">Manual de &kooka;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title>Información relacionada</title>
<listitem><para>Algunas aplicaciones avanzadas más de &kde; se pueden encontrar en &kde; Extragear. En <xref linkend="extragear-components"/>, dentro de <xref linkend="extragear-graphics"/> puede encontrar un lista de ellas.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="multimedia-applications">
<title>Multimedia</title>
<para>A continuación daremos un breve vistazo general a las aplicaciones multimedia.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>&juk;</term>
<listitem><para>Un reproductor de música para &kde; fácil de utilizar. &juk; es una lista de reproducción que permite mostrar los meta-datos, permitiéndole realizar buscas rápidas dinámicas en la lista de reproducción. Algunas de las características que incorporan incluyen la gestión de carátulas de &CD; pudiéndo descargar las imágenes desde <trademark class="registered">Google</trademark>, integración de <application>MusicBrainz</application> para la identificación de archivos a través de Internet, y múltiples motores de audio, incluyendo &arts;, <application>GStreamer</application> y <application>aKode</application>. </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html">http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/juk">Manual de &juk;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&kmix;</term>
<listitem><para>Una aplicación que le permite cambiar el volumen de su tarjeta de sonido, y soporta varios controladores de sonido. Cada dispositivo de mezcla se representa con un deslizador de volumen, incorporando asimismo opciones básicas como silenciar un dispositivo mezclador en particular.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><ulink url="help:/kmix">Manual de &kmix;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&noatun;</term>
<listitem><para>Un reproductor de medios capaz de reproducir <acronym>WAV</acronym>, <application>Ogg Vorbis</application>, DivX codificados como <acronym>AVI</acronym> y otros formatos de medios diferentes. Las características de los efectos de audio de &noatun; incluyen un ecualizador gráfico de seis bandas, una arquitectura de complementos completa, transparencia de red y varios estilos. </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Sitio web: <ulink url="http://noatun.kde.org">http://noatun.kde.org</ulink>.</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="help:/noatun">Manual de &noatun;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title>Información relacionada</title>
<listitem><para>Se pueden encontrar varias aplicaciones multimedia más para &kde; en &kde; Extragear. En <xref linkend="extragear-components"/>, vea <xref linkend="extragear-multimedia"/> para obtener una lista de ellas.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->