You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
162 lines
7.3 KiB
162 lines
7.3 KiB
13 years ago
|
<!--
|
||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd">
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<chapter id="misc">
|
||
11 years ago
|
<title>Różne pytania</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<qandaset>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Czy &kde; obsługuje przezroczystość i inne efekty wizualne, dostarczane przez nowe rozszerzenie X.orga, composite?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Tak! Od wersji 3.4, &kde; obsługuje nowe rozszerzenie composite. Pozwala to na uzyskiwanie takich efektów, jak np. półprzezroczystość i cieniowanie okien. Wszystko konfigurowalne przez okno ustawień &twin;a. Nowe rozszerzenie wymaga X.orga w wersji 6.8.0 lub nowszej i następującego wpisu w pliku <filename>xorg.conf</filename>:<screen>
|
||
13 years ago
|
Section "Extensions"
|
||
|
Option "Composite" "Enable"
|
||
|
EndSection
|
||
11 years ago
|
</screen> Jeśli masz kartę graficzną nvidia i używasz firmowego sterownika, możesz przyspieszyć efekty composite przez dodanie opcji RenderAccel do sekcji Device dla odpowiedniej karty graficznej: <screen>
|
||
13 years ago
|
Section "Device"
|
||
|
Identifier "nvidia-fx5200"
|
||
|
Driver "nvidia"
|
||
|
Option "RenderAccel" "true"
|
||
11 years ago
|
</screen> Po poprawnym skonfigurowaniu X.orga, przezroczystość i inne efekty mogą być włączone przez &kcontrolcenter-dopelniacz;, <menuchoice><guimenu>Pulpit</guimenu> <guimenuitem>Okna</guimenuitem></menuchoice>, zakładka <guilabel>Przezroczystość</guilabel>. </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>A co z programami &kde; które nie mają ikony? Jak dodać je do menu?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Użyj Edytora menu KDE. Możesz go wywołać poprzez kliknięcie prawym przyciskiem na ikonie &kmenu-mianownik; i wybranie pozycji <guimenu>Edytor menu</guimenu>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Czy w &kde; jest graficzny klient &FTP; ?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Tak, jest nim menadżer plików &konqueror-mianownik;. Możesz przenosić pliki ze zdalnych lokacji do lokalnych katalogów.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Jak wyjść z &kde;?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Kliknij na przycisku wywołującym &kmenu-mianownik; i wybierz <guimenu>Zakończ pracę</guimenu>. Możesz również kliknąć <mousebutton>prawym</mousebutton> przyciskiem myszy na pulpicie, w wyświetlonym menu również będzie dostępna opcja zakończenia pracy. <note><para>W zależności od konfiguracji &X-Window;, kombinacja klawiszy <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;&Backspace;</keycombo> również może zakończyć pracę poprzez wyłączenie X serwera, ale nie jest to zalecane, gdyż ustawienia sesji nie zostaną zapisane.</para></note></para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Czy jest taki program, który sprawdzi pocztę u mojego dostawcy usług, wtedy i tylko wtedy, gdy jestem podłączony do sieci?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>&korn; sprawdzi się przy takim zadaniu. Gdy jesteś niepodłączony, będzie on działał w tle.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Czy aktualizacja do najnowszej wersji jest naprawdę konieczna?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Rekomendujemy, aby używać najnowszej wersji stabilnej. Jeśli będziesz używał wersji starszej, to trudno będzie Ci uzyskać odpowiedzi na Twoje pytania. Jeśli masz problem ze starszą wersją, odpowiedź na ten problem najczęściej będzie brzmiała <quote>Aktualizuj wersję i spróbuj jeszcze raz</quote>. Zauważ, że nowe wersje często zawierają łaty bezpieczeństwa.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Jak kopiować i wklejać w &kde;?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Najprostsza metoda to użycie myszy:</para>
|
||
13 years ago
|
<procedure>
|
||
11 years ago
|
<step performance="required"><para>Zaznacz tekst, który chcesz skopiować poprzez naciśnięcie lewego przycisku myszy i "przejechania" nad fragmentem tekstu.</para></step>
|
||
|
<step performance="required"><para>Przejdź do miejsca docelowego, być może będziesz musiał kliknąć lewym przyciskiem myszy, aby uaktywnić okno.</para></step>
|
||
|
<step performance="required"><para>Kliknij środkowym przyciskiem myszy, aby wkleić tekst. Jeśli używasz myszy dwu przyciskowej w trybie emulacji trzech przycisków, kliknij oboma przyciskami na raz.</para></step>
|
||
13 years ago
|
</procedure>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Więcej informacji na temat schowka &kde; szukaj w pomocy &klipper-dopelniacz;, dostępnym po wpisaniu <userinput><command>help:/klipper</command></userinput> na pasku adresu &konqueror-dopelniacz;. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Jak skonwertować domyślne menu RedHata w menu, znajdujące się w &kmenu-mianownik;?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Kliknij na &kmenu-mianownik; i wybierz <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Znajdowanie programów</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question id="CVS">
|
||
11 years ago
|
<para>Co to jest <acronym>CVS</acronym>?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>CVS to skrót od Concurrent Versions System. Jest to system kontroli wersji oparty o <acronym>RCS</acronym> (Revision Control System), oferujący jednak więcej funkcjonalności. Jest on używany do zarządzania rozwijanym kodem źródłowym. Zachowuje on wiele wersji różnych elementów ( przydatne rozwiązanie gody fragment kody zostanie uszkodzony i trzeba powrócić do starszej wersji), pozwala on również na zdalny dostęp poprzez sieć, i pobieranie przez użytkowników najnowszej wersji kodu źródłowego, a nawet jego zmianę przy odpowiednich uprawnieniach. Jest to rozwiązanie otwarte (można zapłacić za wsparcie gdy się go potrzebuje), i jako iż jest to system darmowy, jest on wybierany przez ludzi tworzących darmowe produkty takie jak &kde;.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Czy &kde; wspiera równoczesne korzystanie z dwóch monitorów (Xinerama)?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Tak, potrzebujesz odpowiedniego X serwera (np. MetroX or XFree86 4.0 i nowsze) oraz &kde; >= 2.2.1 </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Czemu mechanizm "Przeciągnij i upuść" nie działa z Xineramą?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Aktualizuj do XFree86 4.2.0 i mechanizm ten powinien działać poprawnie.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Jak sprawdzić jakiej wersji &kde; używam?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Uruchom <application>Centrum sterowania</application>. Po uruchomieniu widoczny jest ekran informacyjny a w nim informacja o wersji &kde;. Wersja &kde; jest widoczna również w oknach <guimenuitem>O programie...</guimenuitem> programów. </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Gdzie mogę się dowiedzieć czegoś więcej o tworzeniu ikon i motywów?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Odwiedź stronę <ulink url="http://artist.kde.org">http://artist.kde.org</ulink>. &kde; posiada również nieoficjalną społeczność artystów pod <ulink url="http://kde-look.org">http://kde-look.org</ulink>. </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Skąd można się dowiadywać o postępach w pracy programistycznej nad &kde;?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Możesz zapisać się na różne listy e-mailowe &kde;, zwłaszcza kde-cvs, która zawiera wszystkie zmiany wprowadzone w repozytorium <acronym>CVS</acronym> &kde;.Na stronie <ulink url="http://lists.kde.org">http://lists.kde.org</ulink> możesz przeczytać całe archiwum, bez konieczności zapisywania się.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|