You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdeioexec.po

119 lines
2.5 KiB

# translation of tdeioexec.po to Low Saxon
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - maakt Dateien op anner Reekners op, luurt op Ännern, fraagt ehr "
"hoochlaadt warrt"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr ""
"Adressen (URLs) as Dateien op Dien Rekner behanneln un achteran wegsmieten"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Vörslaan Dateinaam för daallaadt Datei"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Befehl för't Utföhren"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL(s) oder lokale Datei(en) för \"command\""
#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"\"command\" verwacht.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"De URL %1\n"
"gellt nich"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"URL %1\n"
"op anner Reekner dörv nich mit --tempfile bruukt warrn"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"De sachens temporere Datei\n"
"%1\n"
"wöör ännert.\n"
"Wullt Du ehr liekers wegdoon?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Datei ännert"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Nich wegdoon"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"De Datei\n"
"%1\n"
"wöör ännert.\n"
"Wullt du de Ännern hoochladen?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Hoochladen"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Nich hoochladen"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kai F. Lahmann, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kfl@3dots.de, s_dibbern@web.de"