|
|
|
|
# translation of kcmspellchecking.po to Belarusian (Official spelling)
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 15:00+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Spell Checking Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Настаўленні праверкі правапісу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Spell Checker</h1>"
|
|
|
|
|
"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
|
|
|
|
|
"You can configure:"
|
|
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
|
|
"<li> which spell checking program to use"
|
|
|
|
|
"<li> which types of spelling errors are identified"
|
|
|
|
|
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
|
|
|
|
|
"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
|
|
|
|
|
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
|
|
|
|
|
"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>Праверка правапісу</h1>"
|
|
|
|
|
"<p>Гэты модуль дазваляе вам наставіць сістэму праверкі правапісу TDE. Вы можаце "
|
|
|
|
|
"наставіць:"
|
|
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
|
|
"<li> якой праграмай праверкі правапісу карыстацца;"
|
|
|
|
|
"<li> якія тыпы памылак вызначаюцца;"
|
|
|
|
|
"<li> якім слоўнікам карыстацца па змаўчанні.</ul>"
|
|
|
|
|
"<br>Сістэма праверкі правапісу TDE (KSpell) прапануе падтрымку для двух утыліт "
|
|
|
|
|
"прыаеркі правапісу: ASpell і ISpell. Гэта дазваляе вам мець аднолькавыя "
|
|
|
|
|
"слоўнікі ў TDE і не-TDE праграмах.</p>"
|