|
|
|
# translation of tdeprint_part.po to Basque
|
|
|
|
# tdeprint_part.po translation to Basque.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>, 2002.
|
|
|
|
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeprint_part\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:48+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language: eu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Alfredo Beaumont, Marcos Goyeneche"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "ziberpunk@ziberghetto.dhis.org, marcos@euskalgnu.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printpart.cpp:59
|
|
|
|
msgid "tdeprint_part"
|
|
|
|
msgstr "tdeprint_part"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printpart.cpp:59
|
|
|
|
msgid "A Konqueror Plugin for Print Management"
|
|
|
|
msgstr "Inprimaketa kudeaketarako konqueror plugina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tdeprint_part.rc line 3
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Print Manager Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Inprimaketa kudeatzailea tresna-barra"
|