<para>O Tenente Skat (do Alemão <foreignphrase lang="de">Offiziersskat</foreignphrase>) é um jogo de cartas para dois jogadores. É jogado com regras semelhantes às do <firstterm>Skat</firstterm>, se bem que simplificadas e com dois jogadores. </para>
<para>Cada jogador tem um conjunto de cartas à sua frente, estando metade delas aberta e a outra fechada. Ambos os jogadores tentarão ganhar mais de 60 dos 120 pontos possíveis. Ao fim de 16 jogadas, todas as cartas são jogadas e o jogo termina. </para>
<para>O jogo tem uma carta de trunfo escolhida aleatoriamente. É mostrada com um pequeno símbolo de naipe no canto inferior direito da área de pontuação. Todos os quatro Valetes também contam como trunfos e <emphasis>não</emphasis> pertencem aos seus naipes. Por isso, se <emphasis>copas</emphasis> for o trunfo, todas as copas, em conjunto com os quatro valetes, contarão como trunfos, num total de 11. </para>
<para>Um trunfo especial é o <firstterm>Grande</firstterm>. Neste jogo, nenhum naipe é trunfo e somente os quatro Valetes é que contam como trunfo. No jogo isto é indicado com o símbolo da cabeça do Valete. </para>
<listitem><para>O segundo jogador tem nas suas cartas abertas o mesmo naipe. Neste caso terá que jogar uma carta desse naipe. O jogador com a carta mais alta (ver a tabela abaixo) ganha ambas as cartas. </para></listitem>
<listitem><para>O segundo jogador não possui uma carta do naipe jogado. Nesse caso, poderá jogar qualquer outra carta. Se esta for um trunfo, o segundo jogador irá ganhar ambas as cartas. Caso contrário, o primeiro jogador ficará com ambas as cartas. </para></listitem>
<para>É possível jogar o jogo através de uma conexão em rede com outro computador. Para fazer isso, ambos os jogadores terão que selecionar uma cor usada pelo jogador local e outra pelo jogador remoto. Quem escolhe o lado não interessa. Aliás, não interessa se ambos escolherem jogador com a mesma cor, uma vez que isto será trocado automaticamente pelo jogo. </para>
<para>Um dos computadores irá atuar como servidor do jogo. Só ele poderá dar início a um novo jogo na rede. Do mesmo modo, todos os dados do seu jogo serão transferidos para o computador-cliente. Você poderá obrigar o seu computador a ser o servidor, se não inserir o nome de uma máquina no diálogo de rede. Este diálogo aparece se você iniciar um novo jogo na rede. Como cliente, deverá inserir o nome da máquina onde o servidor se encontra rodando. A porta provavelmente não terá necessidade de ser alterada, mas você poderá inserir um número de porta válido qualquer aqui. </para>
<para><action>Inicia um novo jogo.</action> Num jogo de rede, esta opção só está disponível para o servidor. O cliente será iniciado automaticamente pelo servidor. </para>
<listitem><para><action>Limpa toda a memória de jogos.</action> Esta informação é normalmente gravada quando o jogo termina e mostra o número de jogos vencidos e efetuados por cada jogador. Isto é limpo com esta opção do menu. </para></listitem>
<listitem><para>Se estiver conectado a outro jogo numa sessão remota, esta opção permite-lhe <action>enviar uma mensagem para o jogador remoto.</action> </para></listitem>
<para>Escolhe quem joga pelo jogador 1 (acima). Poderá ser um dos seguintes: </para>
<itemizedlist><listitem>
<para>Um jogador local que usa o mouse como dispositivo de controle. Para esta opção, escolha o <guimenuitem>Jogador</guimenuitem>. </para></listitem>
<listitem><para>Um jogador com inteligência artificial (controlado pelo computador). Para esta opção, escolha o <guimenuitem>Computador</guimenuitem>. </para></listitem>
<listitem><para>Um jogador remoto, que se encontra conectado a este computador através da rede. Para esta opção escolha o <guimenuitem>Remoto</guimenuitem>. </para></listitem>
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Escolher o Baralho</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action> Escolha a face e o verso do baralho de cartas usado para jogar.</action> Você poderá selecioná-los num diálogo de pré-visualização que mostra todos os baralhos instalados no &kde;. </para></listitem>
<para>Direitos autorais do programa 2000,2001 Martin Heni <email>martin@heni-online.de</email> </para>
<para>Direitos autorais da documentação 2000,2001 Martin Heni <email>martin@heni-online.de</email> </para>
<para>Documentação convertida para o &kde; 2.0 por Mike McBride <email>mpmcbride7@yahoo.com</email> </para>
<para>Tradução de Marcus Gama<email>marcus_gama@uol.com.br</email></para><para>Revisão de Stephen Killing<email>stephen.killing@kdemail.net</email></para>