|
|
|
# translation of tdescreensaver.po into Russian
|
|
|
|
# translation of tdescreensaver.po to Russian
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 TDE Team
|
|
|
|
# Leon Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002.
|
|
|
|
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
|
|
|
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024.
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:44+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/tdescreensaver/ru/>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:27
|
|
|
|
msgid "KBlankScreen"
|
|
|
|
msgstr "KBlankScreen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Настройка пустого экрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
msgstr "Цвет:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:42
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Применение: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
"Запускает случайный хранитель экрана.\n"
|
|
|
|
"Любые аргументы (кроме -setup) будут переданы хранителю экрана."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Start a random TDE screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Запустить произвольный хранитель экрана TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Настройка хранителя экрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
|
|
msgstr "Выполнять в указанном XWindow"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
|
|
msgstr "Запустить в корневом X-окне"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Случайный хранитель экрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:261
|
|
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Настройка случайного хранителя экрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:268
|
|
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
|
|
msgstr "Использовать хранители экрана OpenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:271
|
|
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
|
|
msgstr "Использовать хранители экрана, манипулирующие экраном"
|