|
|
|
# translation of irkick.po to Czech
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: irkick\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:59+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Ivo Jánský"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:58
|
|
|
|
msgid "TDE Lirc Server: Ready."
|
|
|
|
msgstr "TDE Lirc server připraven."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:62
|
|
|
|
msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
|
|
|
|
msgstr "TDE Lirc server: Nenalezeno žádné infračervené zařízení."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:75
|
|
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
|
|
msgstr "&Nastavení..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:94
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
|
|
|
|
"available."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Připojení infračerveného zařízení se zhoršilo. Vzdálená ovládání nejsou déle "
|
|
|
|
"přístupná."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
|
|
|
|
"available."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Připojení do infračerveného systému bylo vytvořeno. Vzdálené ovládání je nyní "
|
|
|
|
"přístupné."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
|
|
|
|
"TDE?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Měl by se server infračerveného vzdáleného ovládání automaticky spustit při "
|
|
|
|
"startu TDE?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Automatically Start?"
|
|
|
|
msgstr "Automaticky spustit?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Start Automatically"
|
|
|
|
msgstr "Spustit automaticky"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Do Not Start"
|
|
|
|
msgstr "Nespouštět"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Resetting all modes."
|
|
|
|
msgstr "Resetovat všechny režimy."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:247
|
|
|
|
msgid "Starting <b>%1</b>..."
|
|
|
|
msgstr "Startuji <b>%1</b>..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
|
|
msgid "IRKick"
|
|
|
|
msgstr "IRKick"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
|
|
msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
|
|
|
|
msgstr "TDE server vzdáleného infračerveného ovládání"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:23
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
|
|
msgid "Original LIRC interface code"
|
|
|
|
msgstr "Původní kód rozhraní LIRC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
msgid "Ideas, concept code"
|
|
|
|
msgstr "Nápady, koncept kódu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
|
|
msgid "Random patches"
|
|
|
|
msgstr "Náhodné záplaty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Ideas"
|
|
|
|
msgstr "Nápady"
|