You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
329 lines
9.3 KiB
329 lines
9.3 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY midi-kcontrol SYSTEM "midi.docbook">
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Mike</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>McBride</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
<author
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Jost</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Schenck</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Stanislav</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Višňovský</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
><email
|
||
|
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
|
||
|
></address
|
||
|
> </affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Preklad</contrib
|
||
|
></othercredit>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2002-10-14</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.1</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>zvukový server</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>zvuk</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>aRts</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="sndserver">
|
||
|
<title
|
||
|
>Zvukový systém</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tento modul sa používa pre nastavenie zvukového serveru &arts; (server zvukov &kde;).</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="sndserver-general">
|
||
|
<title
|
||
|
>aRTs</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Horná možnosť označená <guilabel
|
||
|
>Spustiť aRts zvukový server pri spustení KDE</guilabel
|
||
|
> povolí alebo zakáže &arts;.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
> <para
|
||
|
>Viac sa o &arts; dozvieta zadaním <userinput
|
||
|
>help:/artsbuilder</userinput
|
||
|
> do pruhu umiestnenia &konqueror; alebo nájdením dokumentácie k &artsbuilder; v &khelpcenter;. </para
|
||
|
> </tip>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Zvyšok panelu obsahuje možnosti pre zvukový server &arts;.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Povoliť sieťovú transparentnosť</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
> <para
|
||
|
>Ak je táto možnosť povolená, server bude akceptovať aj požiadavky zo siete. Ak povolená nebude, iba lokálne požiadavky budú akceptované.</para
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Vymieňať bezpečnostné a referenčné informácie cez X11 server</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ak ste povolili sieťovú transparenstnosť, týmto umožníte vymieňať si bezpečnostné a referenčné informácie. Ak neviete, čo to znamená a máte sieťovú transparentnosť povolené, túto voľbu by ste mali zapnúť.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Spustiť zvukový server s realtimovou prioritou</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Povolením tohto dáte zvukovému serveru prednosť pred ostatnými aplikáciami, čo môže pomôcť pri problémoch s prerušovaným zvukom.</para
|
||
|
> <note
|
||
|
><para
|
||
|
>Táto voľba vyžaduje práva, ktoré normálny používateľ nemá.</para
|
||
|
> <para
|
||
|
>Táto voľba používa podporu real timových procesov, ktorá nemusí byť na vašom operačnom systéme podporovaná.</para
|
||
|
> <para
|
||
|
>Ak nemáte dostatočné práva alebo váš systém nepodporuje takéto procesy, povolením tejto voľby sa nič nestane.</para
|
||
|
></note
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Automaticky pozastaviť pri nečinnosti:</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
> <para
|
||
|
>Normálne &arts; zamyká zariadenie zvukovej karty, takže iné aplikácie ju nemôžu používať. Ak povolíte túto možnosť, tak ak sa &arts; nebude používať po danú dobu, pozastaví svoju činnosť a umožní ostatným programom prístup k zvukovej karte. Ak &arts; dostane novú požiadavku, zobudí sa a bude fungovať ako predtým. Zapnutím tejto voľby možno spomalíte odozvu &arts;.</para
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zobraziť správy pomocou:</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
> <para
|
||
|
>Aplikácia, ktorá sa bude používať pre správy od zvukového serveru &arts;. Štandardné nastavenie je <application
|
||
|
>artsmessage</application
|
||
|
> a asi by ste to nemali meniť, iba ak ste si podrobne prečítali dokumentáciu k &arts;.</para
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zobrazovanie správ</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
> <para
|
||
|
>Tu si môžete vybrať, ako detailné správy bude &arts; zobrazovať. Môžete si nechať zobrazovať iba chybové správy, ladiace správy, ktoré sa hodia vývojárom (to asi budete chcieť použiť iba ak ste vývojár, alebo vás o to niekto požiadal). Alebo si môžete zvoliť všeobecné informačné správy, čo &arts; robí, napríklad, že sa pozastavuje. </para
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> </variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>V spodnej časti modulu je tlačidlo pre <guibutton
|
||
|
>Test zvuku</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="sndserver-soundio">
|
||
|
<title
|
||
|
>Zvukový V/V</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>I/O znamená Vstup a výstup (niekedy označené ako V/V) a tento panel umožňuje nastaviť, ako &kde; a &arts; spolupracujú s vašou zvukovou kartou.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Prvá možnosť v záložke <guilabel
|
||
|
>Zvukový V/V</guilabel
|
||
|
> je <guilabel
|
||
|
>V/V metóda zvuku</guilabel
|
||
|
>. Určuje, ktorý zvukový systém má použiť pre vstup a výstup zvuku. Možnosti sú <acronym
|
||
|
>ALSA</acronym
|
||
|
> Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym
|
||
|
>OSS</acronym
|
||
|
> (Open Sound System), žiadny zvuk alebo automaticky určiť. <quote
|
||
|
>Autodetekcia</quote
|
||
|
> je obvykle správna voľba.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ostatné možnosti sú:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zapnúť plne duplexnú prevádzku</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Týmto môžete nechať zvukový server hrať a nahrávať naraz. Mali by ste ju použiť, ak používate aplikácie (napríklad internetový telefón), ktoré vyžadujú súčasné prehrávanie a nahrávanie.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Použiť vlastné zvukové zariadenie:</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
> <para
|
||
|
>Normálne používa zvukový server štandardné zariadenie <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/dsp</filename
|
||
|
>. To obvykle funguje. Výnimkou je napríklad použitie systému devfs, potom by ste mali tu použiť <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/sound/dsp</filename
|
||
|
>. Ďalšie možnosti sú napríklad <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/dsp0</filename
|
||
|
> alebo <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/dsp1</filename
|
||
|
> ak máte zvukovú kartu, ktorá podporuje viac výstupných kanálov, alebo máte viac zvukových kariet.</para
|
||
|
> <tip
|
||
|
> <para
|
||
|
>Ak často používate aplikácie, ktoré nepodporujú &arts; a máte zvukovú kartu, ktorá to dokáže, skúste nastaviť, aby &arts; používal iné zariadenie než <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/dsp</filename
|
||
|
>. Tým budú môcť ostatné aplikácie používať štandardné zariadenie a &arts; bude ďalej bez problémov bežať.</para
|
||
|
> </tip
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Použiť vlastnú vzorkovaciu frekvenciu:</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
> <para
|
||
|
>Normálne zvukový server používa frekvenciu 44100 Hz (<acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
> kvalita), ktorú podporuje skoro každý hardvér. Ak ale máte niektoré zvukové karty Yamaha, možno budete musieť použiť 48000 Hz a ak používate staré karty SoundBlaster, ako je SoundBlaster Pro, možno vám bude fungovať nastavenie 22050 Hz. Všetky ostatné hodnoty sú tiež podporované, ale niekedy aj majú zmysel (napríklad s profesionálnym vybavením).</para
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ostatné voľby:</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Existujú aj nastavenia &arts;, ktoré nie sú v tomto module dostupné. Preto ich sem môžete pridať a budú predané priamo programu <application
|
||
|
>artsd</application
|
||
|
> pri jeho štarte. Voľby budú pridané na koniec, takže predefinujú to, čo ste nastavili pomocou tohto <acronym
|
||
|
>GUI</acronym
|
||
|
>. Zoznam možností získate tak, že spustíte &konsole; a napíšete <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>artsd</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>-h</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
>.</para
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Kvalita zvuku:</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
> <para
|
||
|
>Toto nastavenie umožňuje určiť kvalitu zvuku pri prehrávaní.</para
|
||
|
> <tip
|
||
|
> <para
|
||
|
>Uvedomte si, že vyššia kvalita znamená vyššie zaťaženie <acronym
|
||
|
>CPU</acronym
|
||
|
>.</para
|
||
|
> <para
|
||
|
>Ak je prehrávanie pomalé, alebo využíva procesor príliš, skúste toto nastavenie znížiť.</para
|
||
|
> </tip
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Veľkosť zvukovej medzipamäti (čas odozvy)</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Tento posuvník určuje, ako rýchlo môžete zvukový server používať zdroje počítač. Rýchleší čas odozvy znamená vyššie zaťaženie <acronym
|
||
|
>CPU</acronym
|
||
|
>.</para
|
||
|
> <tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Doporučujem začať s nastavením 250 ms a chvíľu &kde; používať. Ak sa vám bude zdať, že zvuk správne nefunguje, zvýšte odozvu o jeden stupeň, kým problémy nezmiznú.</para
|
||
|
></tip
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> </variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Mixér</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Ak máte nainštalovaný nepovinný balík tdemultimedia, panel &kcontrol; umožňuje nastavenia aj mixéru, ktorý ste s ním nainštalovali. Jeho manuál si môžete prečítať <ulink url="help:/kcontrol/mixer/index.html"
|
||
13 years ago
|
>tu</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
&midi-kcontrol;
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="sndserver-author">
|
||
|
<title
|
||
|
>Autor kapitoly</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Túto kapitolu napísal Mike McBride <email
|
||
|
>mpmcbride7@yahoo.com</email
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aktualizoval Jost Schenck <email
|
||
|
>jost@schenck.de</email
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Preklad Stanislav Višňovský <email
|
||
|
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|