You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook

665 lines
15 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kblackbox;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuál pre hru &kblackbox;</title>
<authorgroup>
<author
> <firstname
>Robert</firstname
> <surname
>Cimrman</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cimrman3@students.zcu.cz</email
></address
> </affiliation
> </author>
<author
> <firstname
>Philip</firstname
> <surname
>Rodrigues</surname
> <affiliation
><address
><email
>phil.rod@ntlworld.com</email
></address
> </affiliation
> </author>
<othercredit role="developer">
<firstname
>Robert</firstname>
<surname
>Cimrman</surname>
<affiliation>
<address
><email
>cimrman3@students.zcu.cz</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Vývojár</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer">
<firstname
>Lauri</firstname>
<surname
>Watts</surname>
<affiliation
><address
><email
>lauri@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Recenzent</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Stanislav</firstname
> <surname
>Višňovský</surname
> <affiliation
> <address
><email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Preklad</contrib
></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>1998</year
><year
>2000</year>
<holder
>Robert Cimrman</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2001</year
><year
>2002</year>
<holder
>Philip Rodrigues</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2002-02-15</date>
<releaseinfo
>0.03.00</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kblackbox; je fantastická grafická logická hra inšpirovaná hrou <application
>emacs</application
> blackbox.</para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KBlackBox</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>blackbox</keyword>
<keyword
>hra</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="what-is-kblackbox">
<title
>Čo je &kblackbox;?</title>
<para
>&kblackbox; je fantastická grafická logická hra inšpirovaná hrou <application
>emacs</application
> blackbox. Hlavná časť tohto manuálu je založená na pôvodnom manuáli <application
>emacs</application
>. </para>
<para
>&kblackbox; je hra o hľadaní, ktorá sa hrá na mriežke polí (čiernej skrinke). Váš protihráč (v tomto prípade generátor náhodných čísiel) skryl v mriežke niekoľko lôpt. Pomocou vystreľovania lúčov do skrinky a sledovaním výsledku sa musíte pokúsiť určiť pozície skrytých lôpt. Čím menej ich použijete, tým lepšie (nižšie) skóre dosiahnete.</para>
</chapter>
<chapter id="game-description">
<title
>Popis hry</title>
<para
>V prvej časti tejto kapitoly popíšeme hrací plán. V druhej časti nájdete popis ovládania a nakoniec v tretej časti sú pravidlá vlastnej hry.</para>
<sect1 id="game-board-descritpion">
<title
>Popis hracieho plánu</title>
<para
>Na hracom pláne nájdete tieto typy polí: </para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><interface
>Čierne polia</interface
></term
> <listitem
><para
>Čierna skrinka. Tu musíte označiť štvorce o ktorých si myslíte, že obsahujú lopty.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><interface
>Zelené polia</interface
></term
> <listitem
><para
>Toto sú lasery pri zapnutí strieľajúce lúče svetla.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><interface
>Svetlošedé polia</interface
></term
> <listitem
><para
>Nič zaujímené, iba okraj :-).</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><interface
>Modré lopty</interface
></term
> <listitem
><para
><quote
>Tu je určite</quote
>. Tieto miesta označujú polia, o ktorých si myslíte, že obsahujú lopty v čiernej skrinke.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><interface
>Modré lopty</interface
></term
> <listitem
><para
>Ukazuje, kde sú lopty naozaj.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><interface
>Červené lopty</interface
></term
> <listitem
><para
>Nesprávne umiestnení lopty, ktoré ste označili.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><interface
>Hnedé lopty</interface
></term
> <listitem
><para
>Farba pre značenie</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
<note
><para
>Mená farieb sa používajú iba idenfikáciou rôznych polí v tomto texte. <emphasis
>Nemusia mať</emphasis
> žiadny vzťah ku skutočnej farbe polí. Jednoducho čierna skrinka v strede, okolo lasery a okolo nich je okraj. Farby si upravte, ako chcete. </para
></note>
</sect1>
<sect1 id="user-interaction">
<title
>Interakcia s používateľom</title>
<para
>Kurzor sa po skrinke posúva normálne kurzorovými klávesami alebo myšou. Prepínanie laserov alebo označovanie polí mriežky sa robí <mousebutton
>ľavým</mousebutton
> tlačidlom myši alebo stlačením <keycap
>Return</keycap
> alebo <keycap
>Enter</keycap
>.</para>
<para
>Môžete si označiť aj polia, o ktorých si myslíte, že žiadne lopty neobsahujú. Jednoducho stlačte <mousebutton
>pravé</mousebutton
> tlačidlo myši. Často vám to pomôže nájsť miesto, kde by lopty byť mohli. Každú značku (modrú alebo hnedú) odstránite <mousebutton
>ľavým</mousebutton
> tlačidlom myši. Hnedé značky nie je možné prepísať modrými. Takže nemôžete náhodou odstrániť modré značky (odhadované lopty) pri hraní sa s myšou. </para>
<para
>Ak si myslíte, že máte správne nastavenú konfiguráciu lôpt, stlačte <mousebutton
>stredné</mousebutton
> tlačidlo myši. Dozviete sa, či je to správne alebo nesprávne a určí sa vaše skóre. Skóre je počet písmen a čísiel okolo skrinky plus 5 za každú nesprávne umiestnenú loptu. Ak ste niektoré lopty umiestnili nesprávne, budú označené červenou a ich správna pozícia fialovou.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-rules">
<title
>Pravidlá hry</title>
<para
>Musíte nájsť lopty v čiernej skrinke. Máte ale obmedzené možnosti - môžete iba z vonku strieľať lasermi. Existujú tri rôzne výsledky pre každý lúč: </para>
<anchor id="detour"/>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
>Zmena smeru</term
> <listitem
><para
>Lúč je odrazený a objaví sa niekde inde, než kam ste ho poslali. Na hracom pláne sú odrazy označené rovnakým číslom - jedným tam, kde sa lúč do skrinky dostal a druhé tam, kde sa objavil.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Odraz</term
> <listitem
><para
>Lúč je odrazený a objaví sa na rovnakom mieste ako do skrinky vstúpil. Na hracom pláne sú odrazy označené písmenom <guilabel
>R</guilabel
>.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Zásah</term
> <listitem
><para
>Lúč priamo zasiahol loptu a bol pohltený. Zo schránky sa už nevráti. Na hracom pláne je označený písmenom <guilabel
>H</guilabel
>.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
<para
>Pravidlá pre zmenu smeru lúčov sú jednoduché a najlepšie sa vysvetlia na príklade.</para>
<para
>Pri dosiahnutí lopty sa lúč odrazí o 90 stupňov. Lúče sa môžu odraziť viackrát. Na diagramoch dole preručované čiary reprezentujú prázdne polia, písmeno <guilabel
>O</guilabel
> je lopta. Vstupné a výstupné body pre jednotlivé lúče sú označené číslami tak, ako je to popísané v <link linkend="detour"
>Zmena smeru</link
>. Všimnite si, že vstup a výstup je možné vždy navzájom vymeniť. <guilabel
>*</guilabel
> označuje dráhu lúča.</para>
<para
>Poriadne si všimnite relatívne umiestnenie lôpt a 90-stupňové odrazy, ktoré spôsobuje.</para>
<screen>
1
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1 * * - - - - - - - - - - - - - - - O - - - - O -
- - O - - - - - - - O - - - - - - - * * * * - -
- - - - - - - - - - - * * * * * 2 3 * * * - - * - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - O - * - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - * * - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - * - O -
2 3
</screen>
<para
> Ako už bolo povedané, odraz nastáva v prípade, že sa lúč objaví na rovnakom mieste, na ktorom sa do skrinky dostal. To sa môže stať v týchto prípadoch: </para>
<screen>
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - O - - - - - O - O - - - - - - - - - - -
R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - -
- - - - O - - - - - - * - - - - R - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - R * * * * - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - - - - - - - - -</screen>
<para
>V prvom príklade je lúč nasmerovaný dolu hornou loptou, potom doľava spodnou loptou a nakoniec sa vráti na miesto, odkiaľ vyšiel. Druhý príklad je podobný. Tretí príklad je trochu nenormálny, ale dá sa zdôvodniť tak, že lúč sa nemusí vôbec dostať zo skrinky. Alebo sa lúč dá chápať tak, že je presmerovaný dolu a okamžite opustí skrinku.</para>
<para
>Zásah nastáva v prípade, že lúč priamo zasiahne loptu:</para>
<screen>
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - O - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - H * * * * - - - -
- - - - - - - - H * * * * O - - - - - - * - - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - - - - O - - - -
H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -</screen>
<para
>Porovnajte druhý príklad zásahu s prvým príkladom odrazu.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="gui-description">
<title
>Popis rozhrania</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Hra</guimenu
></title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Nový</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Spustí novú hru (a zruší aktuálnu).</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Vzdať sa</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Zobrazí umiestnenie lôpt.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Hotovo</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Overí, či sú umiestnené všetky lopty. Ak áno, ukončí aktuálnu hru, spočíta skóre a vyznačí skutočné umiestnenie lôpt. <mousebutton
>Stredné</mousebutton
> tlačidlo myši funguje rovnako. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Zmeniť veľkosť</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Zmení veľkosť hlavného okna, takže presne odpovedá svojmu obsahu. Hodí sa to, ak náhodou zmeníte jeho veľkosť.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Koniec</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Ukončí &kblackbox;</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Nastavenie</guimenu
></title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Nastavenie</guimenu
> <guisubmenu
>Veľkosť</guisubmenu
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Nastaví veľkosť hracieho plánu (čiernej skrinky). Môžete si vybrať medzi <guimenuitem
>8 x 8</guimenuitem
>, <guimenuitem
>10 x 10</guimenuitem
> a <guimenuitem
>12 x 12</guimenuitem
>. Štandardná hodnota je <guimenuitem
>8 x 8</guimenuitem
>.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Nastavenia</guimenu
> <guisubmenu
>Gule</guisubmenu
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Nastaví počet lôpt v čiernej skrinke. Môžete si vybrať medzi <guimenuitem
>4</guimenuitem
> (štandard), <guimenuitem
>6</guimenuitem
> alebo <guimenuitem
>8</guimenuitem
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Nastavenia</guimenu
> <guimenuitem
>Výuka</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Zapne alebo vypne výukový mód. V tomto móde vidíte, kde sú umiestnené lopty. Uvedomte si, že aby sa tento mód spustil, musíte začať novú hru.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title
>Menu <guimenuitem
>Pomocník</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation;
</sect1>
<sect1 id="toolbar">
<title
>Panel nástrojov</title>
<screenshot
> <screeninfo
>Panel nástrojov &kblackbox;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="kblackboxtbar.png" format="PNG"/> </imageobject
> </mediaobject
> </screenshot>
<para
>Panel nástrojov &kblackbox; poskytuje rýchly prístup k najčastejšie používaných funkcií &kblackbox;. Z ľava doprava sú to ikony:</para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guiicon
>Koniec</guiicon
></term
> <listitem
><para
>Ukončí &kblackbox;</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guiicon
>Nový</guiicon
></term
> <listitem
><para
>Spustí novú hru.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guiicon
>Vzdať hru</guiicon
></term
> <listitem
><para
>Zobrazí umiestnenie lôpt.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guiicon
>Hotovo</guiicon
></term
> <listitem
><para
>Overí, či sú umiestnené všetky lopty. Ak áno, ukončí aktuálnu hru, spočíta skóre a vyznačí skutočné umiestnenie lôpt. <mousebutton
>Stredné</mousebutton
> tlačidlo myši funguje rovnako. </para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
<title
>Autori a licencia</title>
<para
>&kblackbox;</para>
<para
>Copyright 1998-2000 Robert Cimrman, <email
>cimrman3@students.zcu.cz</email
></para>
<para
>Dokumentácia Robert Cimrman. Aktualizovala a previedla do formátu Docbook KDE 2.0 Lauri Watts <email
>lauri@kde.org</email
></para>
<para
> Aktuálny správca Philip Rodrigues <email
>phil.rod@ntlworld.com</email
> </para>
<para
>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></para>
&underFDL;
&underGPL;
</chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Inštalácia</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation">
<title
>Preklad a inštalácia</title>
&install.compile.documentation;
</sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->