You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
189 lines
4.7 KiB
189 lines
4.7 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Mike</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>McBride</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Prevod</contrib
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Andrej</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Vernekar</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>andrej.vernekar@moj.net</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
></othercredit>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2002-02-12</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.00.00</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>tipkovnica</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
<sect1 id="kbd">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tipkovnica</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ta modul vam omogoča izbiro načina delovanja vaše tipkovnice.</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dejanski učinek nastavitev je odvisen od zmožnosti, ki vam jih ponujata strojna oprema tipkovnice in strežnik X, na katerem teče &kde;. Kot primer: lahko da boste ugotovili, da spreminjanje jakosti klika tipke nima nikakršnega učinka, ker ta možnost na vašem sistemu ni dosegljiva. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Razpored</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tukaj lahko izberete razporeditve tipkovnice, ki so dosegljive v &kde;. Alternativne raporede lahko povsem izključite, tako da odstranite oznako v polju <guilabel
|
||
|
>Omogoči razporede tipk</guilabel
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Prva dosegljiva možnost je v izbiri vašega fizičnega <guilabel
|
||
|
>modela tipkovnice</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Nato lahko izberete <guilabel
|
||
|
>Glavni rapored</guilabel
|
||
|
>, ki ga želite uporabljati, ki bi običajno bil fizični rapored tipkovnice. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Pot tem lahko omogočite dodatne tipkovnice. Izberete jih lahko toliko, kolikor želite.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Če omogočite dodatne razporede, boste v sistemskem delu pulta našli vključeno ikono. Ta bo prvotno nastavljena na vaš glavni razpored. Nanjo lahko kliknete z desnim gumbom, da izberete kateregakoli izmed dodatnih razporedov ali pa iz menuja izberete <guimenuitem
|
||
|
>Nastavi</guimenuitem
|
||
|
>, da ponovno odprete modul in spremenite nastavitve.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="kbd-options">
|
||
|
<title
|
||
|
>Možnosti</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Prilagodite lahko način preklapljanja, tako da se razporedi vklapljajo na <guilabel
|
||
|
>Splošni</guilabel
|
||
|
> osnovi, glede na <guilabel
|
||
|
>Razred okna</guilabel
|
||
|
> ali pa glede na <guilabel
|
||
|
>Okno</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<!-- FIXME: Heh.. I don't understand what this does, I just copied
|
||
|
from some notes in the sources -->
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tu lahko nastavite tudi <guilabel
|
||
|
>Možnosti Xkb</guilabel
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="kbd-use">
|
||
|
<title
|
||
|
>Napredno</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ponavljanje znakov</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
> <para
|
||
|
>Kadar je izbrana ta možnost pritisk in držanje tipke ponavlja enak znak dokler ni tipka spuščena. Pritisk in držanje tipke bo imel enak učinek kot večkratno zaporedno pritiskanje tipke. </para
|
||
|
> <tip
|
||
|
><para
|
||
|
> To možnost bodo želeli imeti vključeno skoraj vsi uporabniki, saj precej olajša gibanje skozi dokumente s pomočjo puščičnih tipk. </para
|
||
|
></tip
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Glasnost zvoka ob tipkanju</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
> <para
|
||
|
>Če je podprta, vam ta možnost omogoča, da slišite klike iz računalnikovih zvočnikov kadar pritisnete tipke na tipkovnici. Ta učinek simulira <quote
|
||
|
>klik</quote
|
||
|
> mehanskega pisalnega stroja. Glasnost klika lahko spremenite s pomočjo premika drsnika ali pa s klikom puščic navzgor/navzdol na vrtilnem polju. Postavitev jakosti na 0% izklopi klike tipk.</para
|
||
|
> <para
|
||
|
>Mnogo računalnikov ne bo podpiralo te funkcije.</para
|
||
|
> <tip
|
||
|
><para
|
||
|
>To možnost bo izbralo le malo ljudi, saj v splošnem moti vsakogar, ki je poleg vas v prostoru. Če pa se vam toži po časih pred mehkimi tipkami, vam bo to morda pomagalo podoživeti minule čase.</para
|
||
|
> </tip
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> <varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>NumLock ob zagonu KDE</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
> <para
|
||
|
>Izbirate lahko med <guilabel
|
||
|
>Vklopi</guilabel
|
||
|
> ali <guilabel
|
||
|
>Izklopi</guilabel
|
||
|
>, da vklopite /izklopite NumLock ob zagonu &kde; ali pa izberete, da boste pustili NumLock na vrednosti, kakršni je bil, preden je bil KDE zagnan.</para
|
||
|
> </listitem
|
||
|
> </varlistentry
|
||
|
> </variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="kbd-author"
|
||
|
><title
|
||
|
>Avtor razdelka</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ellis Whitehead <email
|
||
|
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Za &kde; 2.2 je razdelek osvežila Lauri Watts <email
|
||
|
>lauri@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Prevod: Andrej Vernekar <email
|
||
|
>andrej.vernekar@moj.net</email
|
||
|
>; Posodobitev prevoda: Matej Badalič <email
|
||
|
>matej_badalic@slo.net</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|