|
|
|
# translation of kcmkontactnt to Kinyarwanda.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kcmkontactnt package.
|
|
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkontactnt 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: rw\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:59
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "New News Feed"
|
|
|
|
msgstr "mugaburamakuru nshya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Izina:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:73
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:159
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Arts"
|
|
|
|
msgstr "Umuhanzi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Business"
|
|
|
|
msgstr "Imirimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Computers"
|
|
|
|
msgstr "Mudasobwa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:162
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
msgstr "Misc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:163
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Recreation"
|
|
|
|
msgstr "Isano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:164
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Society"
|
|
|
|
msgstr "Soketi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:182
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
msgstr "Ibisanzwe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:338
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
msgstr "Byose"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:355
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
msgstr "Byahiswemo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:360
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "News Feed Settings"
|
|
|
|
msgstr "Igenemiterere nshya y'ipaji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:365
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Refresh time:"
|
|
|
|
msgstr "Kuvugurura igihe:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:373
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of items shown:"
|
|
|
|
msgstr "Bya Ibigize : "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:380
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "New Feed..."
|
|
|
|
msgstr "Insanganyamatsiko nshya..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:383
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete Feed"
|
|
|
|
msgstr "Gusiba byanze"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:442
|
|
|
|
msgid "kcmkontactknt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:443
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:445
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
|
|
|
msgstr "( C ) - "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:53
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "News Feeds"
|
|
|
|
msgstr "Seriveri y'amakuru"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:62
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No rss dcop service available.\n"
|
|
|
|
"You need rssservice to use this plugin."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"DCOP : Serivisi Bihari . \n"
|
|
|
|
"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:300
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Copy URL to Clipboard"
|
|
|
|
msgstr "Kuri "
|