|
|
|
# translation of kmilo_kvaio to Kinyarwanda.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kmilo_kvaio package.
|
|
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: rw\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:158
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Memory Stick inserted"
|
|
|
|
msgstr "Byinjijwemo "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:161
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Memory Stick ejected"
|
|
|
|
msgstr "Ububiko ku gikoresho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:170
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unhandled event: "
|
|
|
|
msgstr "Icyabaye : "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:387
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "AC Connected"
|
|
|
|
msgstr "Kwihuza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:387
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "AC Disconnected"
|
|
|
|
msgstr "Byatandukanye"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:393
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Battery is Fully Charged. "
|
|
|
|
msgstr "ni . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:400
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
|
|
|
|
msgstr ": ni ( %1 % ) . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:403
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Alert: Battery is Empty!"
|
|
|
|
msgstr ": ni ! "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:406
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No Battery Inserted."
|
|
|
|
msgstr "Ntibyinjijwemo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:409
|
|
|
|
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
|
msgstr "Urumuri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:455
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
msgstr "Igice"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Starting KMix..."
|
|
|
|
msgstr "Itangira..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "It seems that KMix is not running."
|
|
|
|
msgstr "ni OYA . "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:592
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mute on"
|
|
|
|
msgstr "ku "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:595
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mute off"
|
|
|
|
msgstr "Bidakora "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|