|
|
|
# translation of kmilo_kvaio.po to Dutch
|
|
|
|
# translation of kmilo_kvaio.po to
|
|
|
|
# translation of kmilo_kvaio.po to Nederlands
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:27+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Tom Albers,Rinse de Vries"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "tomalbers@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:157
|
|
|
|
msgid "Memory Stick inserted"
|
|
|
|
msgstr "Geheugenkaart ingevoegd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Memory Stick ejected"
|
|
|
|
msgstr "Geheugenkaart verwijderd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:169
|
|
|
|
msgid "Unhandled event: "
|
|
|
|
msgstr "Niet-afgehandelde gebeurtenis: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:386
|
|
|
|
msgid "AC Connected"
|
|
|
|
msgstr "AC verbonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:386
|
|
|
|
msgid "AC Disconnected"
|
|
|
|
msgstr "AC niet verbonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:392
|
|
|
|
msgid "Battery is Fully Charged. "
|
|
|
|
msgstr "Batterij is volledig opgeladen. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:399
|
|
|
|
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
|
|
|
|
msgstr "Let op: de batterij is bijna leeg (%1% resterend)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:402
|
|
|
|
msgid "Alert: Battery is Empty!"
|
|
|
|
msgstr "Waarschuwing: batterij is leeg."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:405
|
|
|
|
msgid "No Battery Inserted."
|
|
|
|
msgstr "Geen batterij geplaatst."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:408
|
|
|
|
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
|
|
|
|
msgstr "Overgebleven batterijcapaciteit: %1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
|
msgstr "Helderheid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:454
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
msgstr "Volume"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
|
|
|
|
msgid "Starting KMix..."
|
|
|
|
msgstr "KMix wordt gestart..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
|
|
|
|
msgid "It seems that KMix is not running."
|
|
|
|
msgstr "KMix blijkt niet te draaien."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:591
|
|
|
|
msgid "Mute on"
|
|
|
|
msgstr "Gedempt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:594
|
|
|
|
msgid "Mute off"
|
|
|
|
msgstr "Niet gedempt"
|