|
|
|
# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to EUSKARA
|
|
|
|
# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to Basque
|
|
|
|
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
|
|
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 18:03+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Import GMX Address Book..."
|
|
|
|
msgstr "Inportatu GMX Helbide Liburua..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Export GMX Address Book..."
|
|
|
|
msgstr "Esportatu GMX Helbide Liburua..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:82
|
|
|
|
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt>Ezin da <b>%1</b> irakurtzeko ireki.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:94
|
|
|
|
msgid "%1 is not a GMX address book file."
|
|
|
|
msgstr "%1 ez da GMX helbide liburu fitxategia."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:216
|
|
|
|
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt>Ezin da <b>%1</b> fitxategia ireki.%2.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:231
|
|
|
|
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt>Ezin da <b>%1</b> fitxategia ireki.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gmx_xxportui.rc:5
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gmx_xxportui.rc:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Import"
|
|
|
|
msgstr "&Inportatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gmx_xxportui.rc:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Export"
|
|
|
|
msgstr "&Esportatu"
|