|
|
|
# translation of kay.po to Italian
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2005.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kay\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:55+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:175
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
|
|
|
|
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Un file di esecuzione automatica è stato trovato sul tuo \"%1\". Vuoi "
|
|
|
|
"eseguirlo?\n"
|
|
|
|
"Nota che l'esecuzione di un file su un supporto esterno può compromettere la "
|
|
|
|
"sicurezza del sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:179
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Autorun - %1"
|
|
|
|
msgstr "Esecuzione automatica - %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:249
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
|
|
|
|
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"È stato trovato un file di apertura automatica sul tuo \"%1\". Vuoi aprire "
|
|
|
|
"\"%2\"?\n"
|
|
|
|
"Nota che l'apertura di un file sul supporto può compromettere la sicurezza del "
|
|
|
|
"sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:253
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Autoopen - %1"
|
|
|
|
msgstr "Apertura automatica - %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Medium Detected"
|
|
|
|
msgstr "Rilevato supporto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:51
|
|
|
|
msgid "<b>Medium type:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Tipo di supporto:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
msgstr "Configura..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
|
|
|
|
msgstr "È stato rilevato un nuovo supporto.<br><b>Che cosa vuoi fare?</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Always do this for this type of media"
|
|
|
|
msgstr "F&ai sempre questo per questo tipo di supporto"
|