You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
728 lines
15 KiB
728 lines
15 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kanagram "<application
|
||
|
>Kanagram</application
|
||
|
>">
|
||
|
<!ENTITY kappname "&kanagram;">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY package "tdeedu">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
|
||
|
><!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Handbok &kanagram;</title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Danny</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Allen</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
>&Danny.Allen.mail;</address>
|
||
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Stefan</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Asserhäll</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>stefan.asserhall@comhem.se</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Översättare</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2005</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Danny.Allen;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2005-09-04</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>1.0</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>Programmet &kanagram; bringar roliga anagrampussel till &kde;. </para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
13 years ago
|
>tdeedu</keyword>
|
||
13 years ago
|
<keyword
|
||
|
>Kanagram</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>spel</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>barn</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>anagram</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>ord</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>tilltrasslade</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Inledning</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kanagram; är ett spel baserat på anagram av ord: pusslet är löst när bokstäverna i det hopblandade ordet är placerade i rätt ordning. Det finns varken någon gräns för hur lång tid det får ta, eller hur många försök som får göras för att lösa ordet. Flera ordförråd ingår i &kanagram;, klara att spela med, och många fler är tillgängliga via Internet. </para>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<chapter id="using-kanagram">
|
||
|
<title
|
||
|
>Använda &kanagram;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Här är skärmen som presenteras vid start av &kanagram;, där programmets huvudgränssnitt visas. En stor del av fönstret upptas av <interface
|
||
|
>svarta tavlan</interface
|
||
|
>, där pusslet är skrivet, med <interface
|
||
|
>arkivskåpet</interface
|
||
|
> till höger som innehåller programmets styrning: </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Här är skärmen som visas vid start av &kanagram;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kanagram.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Skärmbild av &kanagram;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><interface
|
||
|
>Ordförrådsväxlaren</interface
|
||
|
> låter användaren snabbt <action
|
||
|
>ändra det aktiva ordförrådet</action
|
||
|
> genom att klicka på den: Vänster musknapp <action
|
||
|
>går vidare till nästa ordförråd</action
|
||
|
> medan höger musknapp låter dig <action
|
||
|
>återgå till ordförrådet som tidigare spelades</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>I mitten av <interface
|
||
|
>svarta tavlan</interface
|
||
|
> finns anagrampusslet som ska lösas. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>När knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>tips</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> klickas, visas en kort mening, som <action
|
||
|
>beskriver det nuvarande ordpusslet</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>avslöja ord</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> <action
|
||
|
>löser det nuvarande ordpusslet</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><interface
|
||
|
>Inmatningsrutan</interface
|
||
|
> låter dig <action
|
||
|
>mata in dina försök</action
|
||
|
> att lösa det nuvarande ordpusslet. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><interface
|
||
|
>Inmatningsknappen</interface
|
||
|
> låter dig <action
|
||
|
>kontrollera om svaret är rätt</action
|
||
|
>. Funktionen tillhandahålls också av <keycap
|
||
|
>returtangenten</keycap
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Detta är knappen <guiicon
|
||
|
>Nästa ord</guiicon
|
||
|
> som låter dig <action
|
||
|
>gå vidare till nästa anagrampussel</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Detta är knappen <guiicon
|
||
|
>Anpassa</guiicon
|
||
|
> som <action
|
||
|
>öppnar dialogrutan <guilabel
|
||
|
>Anpassa</guilabel
|
||
|
> &kanagram;</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <guiicon
|
||
|
>Hjälp</guiicon
|
||
|
> är speciell, eftersom den <action
|
||
|
>avslöjar tre andra knappar</action
|
||
|
>. Dessa knappar visas när <action
|
||
|
>musen hålls över</action
|
||
|
> knappen <guiicon
|
||
|
>Hjälp</guiicon
|
||
|
>, och ger möjlighet att komma åt <guilabel
|
||
|
>Handbok &kanagram;</guilabel
|
||
|
> (det här dokumentet), och dialogrutorna <guilabel
|
||
|
>Om &kanagram;</guilabel
|
||
|
> och <guilabel
|
||
|
>Om &kde;</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>De tre olika tillstånden hos knappen <guiicon
|
||
|
>Hjälp</guiicon
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="helpstates.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Skärmbild av &kanagram;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <guiicon
|
||
|
>Avsluta</guiicon
|
||
|
> <action
|
||
|
>stänger programmet</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="playing-game">
|
||
|
<title
|
||
|
>Spela ett spel</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Nu när du är bekant med &kanagram;s gränssnitt, låt oss spela ett spel! </para>
|
||
|
|
||
|
<procedure>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
><action
|
||
|
>Välj ordförrådstemat</action
|
||
|
> du vill försöka med genom att använda <interface
|
||
|
>Ordförrådsväxlaren</interface
|
||
|
>. Ett ord från detta ordförråd visas då i mitten av <interface
|
||
|
>svarta tavlan</interface
|
||
|
>. Försök nu att gissa vilket ord som de hopblandade bokstäverna representerar. <tip>
|
||
|
<para
|
||
|
>Om du inte kan gissa vad ordet är, klicka på knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>tips</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> för att få ett vänligt råd från din vän i <interface
|
||
|
>arkivskåpet</interface
|
||
|
>: </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>&kanagram; tips</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kanagram-hint.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>&kanagram; tips</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>När du tror att du kan rätt svar, skriv in det i <interface
|
||
|
>inmatningsrutan</interface
|
||
|
> under <interface
|
||
|
>svarta tavlan</interface
|
||
|
>. Tryck antingen på <keycap
|
||
|
>returtangenten</keycap
|
||
|
> eller klicka på <interface
|
||
|
>inmatningsknappen</interface
|
||
|
> till höger om <interface
|
||
|
>inmatningsrutan</interface
|
||
|
> för att kontrollera ditt svar: den <action
|
||
|
>blir grön vid ett riktigt svar</action
|
||
|
>, och <action
|
||
|
>röd vid ett felaktigt försök</action
|
||
|
>: </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>svaret markerat</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="answer-highlight.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>svaret markerat</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</step>
|
||
|
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Om du hade rätt, försök att gissa nästa ord! Som ett alternativ kan du försöka med ett av de många andra ordförråd som skickas med &kanagram;. </para>
|
||
|
</step>
|
||
|
</procedure>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<chapter id="configuring">
|
||
|
<title
|
||
|
>Anpassa &kanagram;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dialogrutan <guilabel
|
||
|
>Anpassa</guilabel
|
||
|
> visas genom att klicka på knappen <guiicon
|
||
|
>Anpassa</guiicon
|
||
|
>: </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Allmänna inställningar i &kanagram;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="general-settings.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Allmänna inställningar i &kanagram;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><interface
|
||
|
>Kombinationsrutan</interface
|
||
|
> <quote
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Dölj tips automatiskt efter:</guilabel
|
||
|
></quote
|
||
|
> låter dig ange hur tips visas för dig. Här kan du ställa in att tipsrutan försvinner efter ett visst antal sekunder (t.ex. 5 sekunder), eller kan du lämna den som förvald (<quote
|
||
|
>Dölj inte tips automatiskt</quote
|
||
|
>). </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><interface
|
||
|
>Kombinationsrutan</interface
|
||
|
> <quote
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Spela med</guilabel
|
||
|
></quote
|
||
|
> låter dig spela &kanagram; med ordförråd på ett annat språk. För att funktionen ska fungera, måste du ha installerat ordförråd på ett separat språk. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Hämta teckensnitt för svarta tavlan</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> är synlig om du inte har installerat det kritliknande teckensnittet på systemet. Genom att klicka på knappen, laddas teckensnittet ner från Internet, vilket &kanagram; därefter kommer att använda efter programmet har startats om. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>När du väl har installerat det kritliknande teckensnittet, aktiveras <interface
|
||
|
>kryssrutan</interface
|
||
|
> <quote
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Använd standardteckensnitt</guilabel
|
||
|
></quote
|
||
|
>. Om den markeras, visar &kanagram; <interface
|
||
|
>svarta tavlans</interface
|
||
|
> text med ett standardteckensnitt istället för det kritliknande. Det bör förbättra textens läsbarhet. </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Standardteckensnitt i &kanagram;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="standard-fonts.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Standardteckensnitt i &kanagram;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><interface
|
||
|
>Kryssrutan</interface
|
||
|
> <quote
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Använd ljud</guilabel
|
||
|
></quote
|
||
|
>låter dig antingen tillåta ljudeffekter i &kanagram; eller undertrycka dem. </para>
|
||
|
<note>
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Du måste ha stöd för &arts; i tdelibs för att höra ljud. </para>
|
||
13 years ago
|
</note>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="vocabularies-config">
|
||
|
<title
|
||
|
>Ordförråd</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Inställningssidan <guilabel
|
||
|
>Ordförråd</guilabel
|
||
|
> låter dig hantera dina installerade ordförråd. Genom att använda dialogrutan kan du <action
|
||
|
>redigera</action
|
||
|
> och <action
|
||
|
>ta bort</action
|
||
|
> nerladdade ordförråd, samt <action
|
||
|
>skapa</action
|
||
|
> dina alldeles egna: </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Ordförrådsinställningar i &kanagram;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="vocab-settings.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Ordförrådsinställningar i &kanagram;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Skapa ny</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> <action
|
||
|
>öppnar <link linkend="vocab-editor"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordförrådseditorn</guilabel
|
||
|
></link
|
||
|
></action
|
||
|
> så att du kan författa dina egna ordförråd som du sedan kan spela med. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <quote
|
||
|
>Redigera<guibutton
|
||
|
> låter dig </guibutton
|
||
|
>göra ändringar i ordförråd som du antingen har skapat eller laddat ner från Internet</quote
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Ta bort</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> låter dig <action
|
||
|
>ta bort ordförråd som du har skapat eller laddat ner</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Du kan välja vilket ordförråd du vill att åtgärderna ska gälla genom att använda <interface
|
||
|
>ordförrådslistan</interface
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="vocab-editor">
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordförrådseditor</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ordförrådseditorn låter dig skapa dina egna ordförråd, som &kanagram; sedan kan testa dig med: </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordförrådseditorn</guilabel
|
||
|
> i &kanagram;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="vocab-editor.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordförrådseditorn</guilabel
|
||
|
> i &kanagram;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Fältet <guilabel
|
||
|
>Ordförrådsnamn</guilabel
|
||
|
> <action
|
||
|
>låter dig namnge ditt ordförråd</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Fältet <guilabel
|
||
|
>Beskrivning</guilabel
|
||
|
> låter dig <action
|
||
|
>expandera ordförrådets namn</action
|
||
|
>, för att ge användare mer information om innehållet i ordförrådet. </para>
|
||
|
<note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Försök att hålla både namn och beskrivningsfälten så korta som möjligt. Effektiva ordförråd täcker en smal, fokuserad ordmängd med ett enda ämne. Försök att skriva minst 20 ord i ordförrådet, så att det inte klaras av snabbt av användaren. </para>
|
||
|
</note>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Ta bort ord</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> låter dig <action
|
||
|
>ta bort ord från ordförrådet</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Nytt ord</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> <action
|
||
|
>skapar plats för ett nytt ord i ordförrådet</action
|
||
|
>, klar att expandera. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Fältet <guilabel
|
||
|
>Ord</guilabel
|
||
|
> låter dig <action
|
||
|
>skriva in ord i ditt ordförråd</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Fältet <guilabel
|
||
|
>Tips</guilabel
|
||
|
> låter dig <action
|
||
|
>skriva tips som hör ihop med orden</action
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Bra tips beskriver ordet klart, men ändå subtilt, medan det ökar användarens kunskap om ordförrådets ämne. Försäkra dig också om att tipsen är ganska korta (under 40 tecken långa). </para>
|
||
|
</note>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Spara</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> <action
|
||
|
>sparar ordförrådets innehåll</action
|
||
|
>, och gör det direkt möjligt att använda det i &kanagram; (det blir omedelbart tillgängligt i programmet, valbart via <interface
|
||
|
>Ordförrådsväxlaren</interface
|
||
|
>). </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Stäng</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> <action
|
||
|
>stänger dialogrutan <guilabel
|
||
|
>Ordförrådseditor</guilabel
|
||
|
></action
|
||
|
> utan att spara ordförrådets innehåll. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="newstuff-config">
|
||
|
<title
|
||
|
>Nyheter</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Inställningssidan <guilabel
|
||
|
>Nya saker</guilabel
|
||
|
> låter dig hämta nya ordförrådsfiler från Internet: </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Inställning av nyheter i &kanagram;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="newstuff-settings.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Inställning av nyheter i &kanagram;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Klicka på knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Ladda ner nya ordförråd</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> för att bläddra i innehållet tillgängligt på nätet: </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Dialogrutan Nyheter i &kanagram;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="newstuff-dialog.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Dialogrutan Nyheter i &kanagram;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>För att installera ett ordförråd från Internet, klicka på ordförrådets objekt i listan, och klicka på knappen <quote
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Installera</guibutton
|
||
|
></quote
|
||
|
> för att installera det på systemet. Det nerladdade ordförrådet är därefter omedelbart tillgängligt att spela med. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tack till och licens</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kanagram; </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Program copyright 2005 Joshua Keel <email
|
||
|
>joshuakeel@gmail.com</email
|
||
|
> och &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Bidragsgivare: </para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ljudeffekter: Artemio <email
|
||
|
>fyll i</email
|
||
|
> </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dokumentation copyright 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Översättning Stefan Asserhäll <email
|
||
|
>stefan.asserhall@comhem.se</email
|
||
|
></para
|
||
|
>
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<appendix id="installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Installation</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="getting-kanagram">
|
||
|
<title
|
||
|
>Hur man skaffar &kanagram;</title>
|
||
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="compilation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kompilering och installation</title>
|
||
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
||
|
</appendix>
|
||
|
|
||
|
&documentation.index;
|
||
|
</book>
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:nil
|
||
|
End:
|
||
|
|
||
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
|
||
|
-->
|