You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdelibs/knotify.po

116 lines
4.0 KiB

# translation of knotify.po to Ελληνικά
# translation of knotify.po to Hellenic
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2001-2002.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
# Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-10 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας <quantis@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <i18n@lists.hellug.gr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Εξυπηρετητής ειδοποιήσεων του TDE"
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Τρέχων συντηρητής"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Υποστήριξη ήχου"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Προηγούμενος συντηρητής"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Κατά την προηγούμενη εκκίνηση, το KNotify κατέρρευσε κατά τη δημιουργία του "
"Arts::Dispatcher. Θέλετε να ξαναπροσπαθήσετε ή να απενεργοποιηθεί η έξοδος "
"ήχου aRts;\n"
"\n"
"Αν επιλέξετε να απενεργοποιηθεί η έξοδος aRts τώρα , μπορείτε να την "
"επανενεργοποιήσετε αργότερα ή να επιλέξετε ένα εναλλακτικό αναπαραγωγέα ήχου "
"στον πίνακα ελέγχου των Ειδοποιήσεων Συστήματος."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Πρόβλημα του KNotify"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Ξαναπροσπάθησε"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&Απενεργοποίηση εξόδου aRts"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Κατά την προηγούμενη εκκίνηση, το KNotify κατέρρευσε. Θέλετε να "
"ξαναπροσπαθήσετε ή να απενεργοποιηθεί η έξοδος ήχου aRts;\n"
"\n"
"Αν επιλέξετε να απενεργοποιηθεί η έξοδος aRts τώρα , μπορείτε να την "
"επανενεργοποιήσετε αργότερα ή να επιλέξετε ένα εναλλακτικό αναπαραγωγέα ήχου "
"στον πίνακα ελέγχου των Ειδοποιήσεων Συστήματος."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Ειδοποίηση"
#: knotify.cpp:577
msgid "Warning"
msgstr ""
#: knotify.cpp:580
msgid "Error"
msgstr ""
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Καταστροφή!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις συστήματος TDE"