You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po

1171 lines
32 KiB

# translation of kcmlaptop to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmlaptop package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: battery.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Show battery monitor"
msgstr "Ibuye "
#: battery.cpp:74
#, fuzzy
msgid "This box enables the battery state icon in the panel"
msgstr "Agasanduku i Ibuye Leta Agashushondanga in i Umwanya "
#: battery.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Show battery level percentage"
msgstr "Ibuye "
#: battery.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"This box enables a text message near the battery state icon containing battery "
"level percentage"
msgstr "Agasanduku i Ibuye Leta Agashushondanga in i Umwanya "
#: battery.cpp:84
#, fuzzy
msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged"
msgstr "Ibuye "
#: battery.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully "
"charged"
msgstr "Agasanduku A Ikiganiro Agasanduku Hejuru Ryari: Ibuye "
#: battery.cpp:89
#, fuzzy
msgid "&Use a blank screen saver when running on battery"
msgstr "A Ahatanditseho Mugaragaza Ryari: ku Ibuye "
#: battery.cpp:103
#, fuzzy
msgid "&Check status every:"
msgstr "Imimerere buri : "
#: battery.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery "
"status"
msgstr "i Ryari: i Ibuye Imimerere "
#: battery.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
"_: keep short, unit in spinbox\n"
"sec"
msgstr "Sec. "
#: battery.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Select Battery Icons"
msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
#: battery.cpp:125
#, fuzzy
msgid "No &battery"
msgstr "Ibuye "
#: battery.cpp:126
#, fuzzy
msgid "&Not charging"
msgstr "Nta na kimwe"
#: battery.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Char&ging"
msgstr "Bisangiwe"
#: battery.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Current Battery Status"
msgstr "Ukwishyira ku gihe imiterere"
#: battery.cpp:174
#, fuzzy
msgid ""
"This panel controls whether the battery status monitor\n"
"appears in the system tray and what it looks like."
msgstr ""
"Umwanya Amagenzura i Ibuye Imimerere in i Sisitemu Agasanduku na nka . "
#: battery.cpp:180
#, fuzzy
msgid "&Start Battery Monitor"
msgstr "Gutangira "
#: battery.cpp:276
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
"make use of this module, you must have power management system software "
"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
msgstr ""
"<h1> </h1> Modire Kuri . Ubwoko Koresha Bya iyi Modire , UMWIKUBE &Ukuyobora "
"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu . ( , Bya , in Imashini: . ) "
#: battery.cpp:286
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently "
"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> "
"entry on this page and applying your changes.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Ibuye Yatangiye: , i Agasanduku Agashushondanga ni Yahagaritswe . Ubwoko "
"Kugaragara ku i <b> Ibuye </b> Icyinjijwe ku iyi Ipaji: na Amahinduka . </qt> "
#: battery.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Present"
msgstr "porogaramu"
#: battery.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Not present"
msgstr "Itariho"
#: main.cpp:155
#, fuzzy
msgid "&Battery"
msgstr "Ibuye"
#: main.cpp:159
#, fuzzy
msgid "&Power Control"
msgstr "Kubera Igenzura:"
#: main.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Low Battery &Warning"
msgstr "Kongera Umuriro mu Ibuye"
#: main.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Low Battery &Critical"
msgstr "Ibitari byangombwa"
#: main.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Default Power Profiles"
msgstr "Vanaho Ikiranga"
#: main.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Button Actions"
msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba"
#: main.cpp:193
#, fuzzy
msgid "&ACPI Config"
msgstr "kwerekana imiterere"
#: main.cpp:200
#, fuzzy
msgid "&APM Config"
msgstr "kwerekana imiterere"
#: main.cpp:217
msgid "&Sony Laptop Config"
msgstr ""
#: main.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Laptop Battery Configuration"
msgstr "Gutangiza Iboneza"
#: main.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Battery Control Panel Module"
msgstr "Udushushondanga Tugenzura Igice cy'Umwanya"
#: main.cpp:230
#, fuzzy
msgid "(c) 1999 Paul Campbell"
msgstr "( C ) "
#: main.cpp:292
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
"make use of this module, you must have power management software installed. "
"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
msgstr ""
"<h1> </h1> Modire Kuri . Ubwoko Koresha Bya iyi Modire , UMWIKUBE &Ukuyobora "
"yakorewe iyinjizaporogaramu . ( , Bya , in Imashini: . ) "
#: pcmcia.cpp:44
#, fuzzy
msgid "kcmlaptop"
msgstr "kcmcrypto"
#: pcmcia.cpp:45
msgid "KDE Panel System Information Control Module"
msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE"
#: pcmcia.cpp:47
#, fuzzy
msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
msgstr "( C ) - "
#: pcmcia.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Ikyiciro%S"
#: pcmcia.cpp:118
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in "
"your system, if there are PCMCIA cards."
msgstr "<h1> </h1> Modire Ibisobanuro: Bigyanye i in Sisitemu , NIBA . "
#: power.cpp:123 profile.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Not Powered"
msgstr "Bitari hagati"
#: power.cpp:124
#, fuzzy
msgid ""
"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has "
"been idle for a while"
msgstr ""
"in iyi Agasanduku Gushyiraho Ryari: i ni Kuva: i Urukuta na Bigenda buhoro ya: "
"A "
#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Standb&y"
msgstr "Bisanzwe"
#: power.cpp:130 power.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state"
msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A By'igihe gito - hasi UMWIKUBE Leta "
#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247
#, fuzzy
msgid "&Suspend"
msgstr "Gusubika"
#: power.cpp:134 power.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state"
msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A Gusubika ' Kubika - Kuri - Leta "
#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253
#, fuzzy
msgid "H&ibernate"
msgstr "Guhisha igisobanuro"
#: power.cpp:138 power.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state"
msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A ' Kubika - Kuri - Leta "
#: power.cpp:141 power.cpp:234
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Urumuri"
#: power.cpp:144 power.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness"
msgstr "i Inyuma Umwanya Urumuri "
#: power.cpp:149 power.cpp:242
#, fuzzy
msgid "How bright to change the back panel"
msgstr "Bibonerana Kuri Guhindura... i Inyuma Umwanya "
#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102
#: profile.cpp:165 warning.cpp:192
#, fuzzy
msgid "System performance"
msgstr "Ibyahiswemo by'Urwungano"
#: power.cpp:159 power.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Enables changing the laptop's performance profile"
msgstr "i Ibijyana "
#: power.cpp:164 power.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Which profile to change it to"
msgstr "Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri "
#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184
#, fuzzy
msgid "CPU throttle"
msgstr "Umutwe w'Igishushanyo"
#: power.cpp:174 power.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Enables throttling the laptop's CPU"
msgstr "i "
#: power.cpp:179 power.cpp:272
#, fuzzy
msgid "How much to throttle the laptop's CPU"
msgstr "Kuri i "
#: power.cpp:195 power.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Don't act if LAV is >"
msgstr "NIBA ni > "
#: power.cpp:198 power.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled and the system load average is greater than this value none of the "
"above options will be applied"
msgstr ""
"Bikora na i Sisitemu Ibirimo Impuzandengo ni Biruta iyi Agaciro: Ntana kimwe "
"Bya i hejuru Amahitamo Byashyizweho "
#: power.cpp:204
#, fuzzy
msgid "&Wait for:"
msgstr "ya: : "
#: power.cpp:206 power.cpp:296
#, fuzzy
msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect"
msgstr "Birebire i Kuri Bigenda buhoro Mbere Uduciro INGARUKA "
#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"_: keep short, unit in spinbox\n"
"min"
msgstr "umunota"
#: power.cpp:216 profile.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Powered"
msgstr "Ubwikube"
#: power.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been "
"idle for a while"
msgstr ""
"in iyi Agasanduku Gushyiraho Ryari: i ni i Urukuta na Bigenda buhoro ya: A "
#: buttons.cpp:204 power.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Sta&ndby"
msgstr "Bisanzwe"
#: buttons.cpp:208 power.cpp:226
#, fuzzy
msgid "S&uspend"
msgstr "Gusubika"
#: buttons.cpp:212 power.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Hi&bernate"
msgstr "Guhisha igisobanuro"
#: power.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Wai&t for:"
msgstr "ya: : "
#: power.cpp:304
#, fuzzy
msgid ""
"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it "
"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts "
"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to "
"the mains supply."
msgstr ""
"Umwanya i &Imyifatire Bya i Kikoresha UMWIKUBE - Hasi Ikiranga - Nka A "
"Ishungura Bya Impera Mugaragaza . Kugena Imiterere na Bya &Imyifatire ku "
"Cyangwa OYA ni in Kuri i . "
#: power.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is "
"only a temporary state and may not be useful for you."
msgstr ""
"Gicurasi Kuri ' in - in ni A By'igihe gito Leta na Gicurasi OYA ya: . "
#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216
#: sony.cpp:102 warning.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: %1"
msgstr "Verisiyo"
#: power.cpp:581
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power "
"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can "
"use to save power"
msgstr ""
"<h1> </h1> Modire Kuri Igenzura i UMWIKUBE Igenamiterere Bya na Gushyiraho "
"Imbarutso Leta Amahinduka Koresha Kuri Kubika UMWIKUBE "
#: warning.cpp:78 warning.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Critical &trigger:"
msgstr "Imbarutso : "
#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered"
msgstr "iyi Igiteranyo Bya Ibuye Ubuzima ni Ibumoso: i Ibikorwa munsi "
#: warning.cpp:84 warning.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keep short, unit in spinbox\n"
"%"
msgstr "_ : Gumana: Bigufi , Igice: in % "
#: warning.cpp:98 warning.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Low &trigger:"
msgstr "Imbarutso : "
#: warning.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Run &command:"
msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
#: warning.cpp:133
#, fuzzy
msgid "This command will be run when the battery gets low"
msgstr "command Gukoresha Ryari: i Ibuye hasi "
#: warning.cpp:136
#, fuzzy
msgid "&Play sound:"
msgstr "Gukina ijwi"
#: warning.cpp:148
#, fuzzy
msgid "This sound will play when the battery gets low"
msgstr "Ijwi Gukina Ryari: i Ibuye hasi "
#: warning.cpp:151
#, fuzzy
msgid "System &beep"
msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu"
#: warning.cpp:154
#, fuzzy
msgid "The system will beep if this is enabled"
msgstr "Sisitemu NIBA iyi ni Bikora "
#: warning.cpp:156
msgid "&Notify"
msgstr "Menyesha"
#: warning.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Panel b&rightness"
msgstr "Urumuri "
#: warning.cpp:168
#, fuzzy
msgid "If enabled the back panel brightness will change"
msgstr "Bikora i Inyuma Umwanya Urumuri Guhindura... "
#: warning.cpp:174
#, fuzzy
msgid "How bright or dim to make the back panel"
msgstr "Bibonerana Cyangwa Byijimye Kuri Ubwoko i Inyuma Umwanya "
#: warning.cpp:193
#, fuzzy
msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change"
msgstr "Bikora i UMWIKUBE Ibijyana Guhindura... "
#: warning.cpp:202
#, fuzzy
msgid "The performance profile to change to"
msgstr "Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri "
#: profile.cpp:121 warning.cpp:215
msgid "CPU throttling"
msgstr ""
#: warning.cpp:216
#, fuzzy
msgid "If enabled the CPU performance will be throttled"
msgstr "Bikora i "
#: warning.cpp:225
#, fuzzy
msgid "How much to throttle the CPU performance by"
msgstr "Kuri i ku "
#: warning.cpp:237
#, fuzzy
msgid "System State Change"
msgstr "Imimerere y'ikigize yahinduwe"
#: warning.cpp:238
#, fuzzy
msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low"
msgstr "Gicurasi Hitamo... Rimwe Bya i Kuri Ryari: i Ibuye hasi "
#: warning.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state"
msgstr "i Sisitemu i Leta - A By'igihe gito Ntoya UMWIKUBE Leta "
#: warning.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'"
msgstr "i Sisitemu i Gusubika Leta - Nka ' Kubika - Kuri - "
#: warning.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'"
msgstr "i Sisitemu i Leta - Nka ' Kubika - Kuri - "
#: warning.cpp:259
#, fuzzy
msgid "&Logout"
msgstr "Gufunga"
#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262
#, fuzzy
msgid "System power off"
msgstr "UMWIKUBE Bidakora "
#: warning.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Power the laptop off"
msgstr "i Bidakora "
#: warning.cpp:266
msgid "&None"
msgstr "Ntana kimwe"
#: warning.cpp:275
#, fuzzy
msgid ""
"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
"is going to run out VERY VERY soon."
msgstr ""
"Umwanya Amagenzura na Ryari: Akira Iburira Ibuye UMWIKUBE ni Kuri Gukoresha "
"Inyuma . "
#: warning.cpp:277
#, fuzzy
msgid ""
"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
"is about to run out"
msgstr ""
"Umwanya Amagenzura na Ryari: Akira Iburira Ibuye UMWIKUBE ni Bigyanye Kuri "
"Gukoresha Inyuma "
#: warning.cpp:570 warning.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Only local files are currently supported."
msgstr "Bya hafi Idosiye . "
#: warning.cpp:598
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your "
"battery's charge is about to run out."
msgstr ""
"<h1> Ibuye </h1> Modire Kuri Gushyiraho in ni Bigyanye Kuri Gukoresha Inyuma . "
#: acpi.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"This panel provides information about your system's ACPI implementation and "
"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI"
msgstr "Umwanya Ibisobanuro: Bigyanye na Kuri Bya i Birenga Ibiranga ku "
#: acpi.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some "
"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - "
"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these "
"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test "
"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a "
"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel "
"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
msgstr ""
": i ni A ' Akazi in . Ibiranga , in Gusubika na OYA Bihari 2 . 4 - na 2 . 5 , "
"Kugenzura Gushoboza i Akazi . Igerageza Ibiranga - Kubika Byose Akazi , "
"Kugenzura ku na Kugerageza A Gusubika //Kuva: i Byirambuye Ibikubiyemo ku i "
"Ibuye Agashushondanga in i Umwanya NIBA Kuri Inyuma Kuramo ivivura i Agasanduku "
"Nanone . "
#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and "
"start it again to take effect"
msgstr ""
"Amahinduka ku iyi Ipaji: Gicurasi Kuri &Kuvamo i Umwanya na Tangira "
"&vendorShortName; Nanone Kuri INGARUKA "
#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Enable standby"
msgstr "&Gukoresha Igicucu "
#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary "
"powered down state"
msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A By'igihe gito Hasi Leta "
#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Enable &suspend"
msgstr "Gusubika "
#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered "
"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'"
msgstr ""
"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A - Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - "
#: acpi.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Enable &hibernate"
msgstr "Gutuma ibara rikora"
#: acpi.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'"
msgstr ""
"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - "
#: acpi.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Use software suspend for hibernate"
msgstr "Gusubika ya: "
#: acpi.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' "
"mechanism will be used instead of using ACPI directly"
msgstr ""
"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - - i "
"Intima ' Byakoreshejwe Bya ikoresha "
#: acpi.cpp:117
msgid "Enable &performance profiles"
msgstr ""
#: acpi.cpp:119
#, fuzzy
msgid ""
"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in "
"2.4 and later"
msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri - in 2 . 4 na Nyuma "
#: acpi.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Enable &CPU throttling"
msgstr "Emeza gukoresha pipeline"
#: acpi.cpp:125
#, fuzzy
msgid ""
"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK "
"in 2.4 and later"
msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri Umuvuduko Amahinduka - in 2 . 4 na Nyuma "
#: acpi.cpp:129
#, fuzzy
msgid ""
"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
"set-uid root"
msgstr ""
"i hejuru Yahagaritswe Hanyuma ni Oya ' Porogaramu Gushyiraho Hejuru Kuri "
"Ifashayobora Guhindura... , Kabiri Gushoboza iyi Porogaramu , Ubwoko i Idosiye "
"//ACPI /ku buri Igihe Sisitemu Cyangwa Koresha i Akabuto munsi Kuri Ubwoko i "
"MukusanyaKDE Porogaramu Gushyiraho - UID Imizi "
#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Setup Helper Application"
msgstr "Porogaramu zungirije"
#: acpi.cpp:140
#, fuzzy
msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu "
#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
"further investigation"
msgstr ""
"%1 Porogaramu OYA Kuri i Ingano: Cyangwa Nka Ryari: Twebwe Na: - Imizi "
#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
#, fuzzy
msgid "KLaptopDaemon"
msgstr "&Dayimoni LISa"
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "Gusimburanya inshingano"
#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Uburenganzira... Bya i Kuri Guhindura... "
". "
#: acpi.cpp:193
#, fuzzy
msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make "
"sure that it is installed correctly."
msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: acpi.cpp:276
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere ya: Sisitemu "
#: sony.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"This panel allows you to control some of the features of the\n"
"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if "
"you\n"
"also use the 'sonypid' program in your system"
msgstr ""
"Umwanya Kuri Igenzura Bya i Ibiranga Bya APAREYE ya: - OYA Gushoboza i "
"Amahitamo munsi NIBA Koresha i ' Porogaramu in Sisitemu "
#: sony.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Enable &scroll bar"
msgstr "Umurongo "
#: sony.cpp:74
#, fuzzy
msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku i Agafashsagenda MukusanyaKDE "
#: sony.cpp:78
#, fuzzy
msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
msgstr "Hagati Imbeba Akabuto Na: Umurongo Kanda "
#: sony.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as "
"pressing the middle button on a 3 button mouse"
msgstr ""
"Ivivuwe iyi Agasanduku i Umurongo Kuri in i Nka i Hagati Akabuto ku A 3 Akabuto "
"Imbeba "
#: sony.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n"
"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n"
msgstr ""
"//ni OYA , NIBA Kuri Koresha i hejuru Ibiranga Kuri Byahinduwe . ku i Akabuto "
"munsi Guhindura... "
#: sony.cpp:91
msgid "Setup /dev/sonypi"
msgstr ""
#: sony.cpp:93
#, fuzzy
msgid "This button can be used to enable the sony specific features"
msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Ibiranga "
#: sony.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi "
"to be changed."
msgstr "Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Bya //Kuri Byahinduwe . "
#: sony.cpp:126
#, fuzzy
msgid ""
"The /dev/sonypi protections cannot be changed because kdesu cannot be found. "
"Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "//Byahinduwe Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: sony.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some "
"Sony laptop hardware for your system"
msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere &Icyuma ya: Sisitemu "
#: profile.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall"
msgstr "in iyi Agasanduku INGARUKA i ni Kuva: i Urukuta "
#: profile.cpp:81 profile.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Back panel brightness"
msgstr "Umwanya Urumuri "
#: profile.cpp:82 profile.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Enables the changing of the back panel brightness"
msgstr "i Bya i Inyuma Umwanya Urumuri "
#: profile.cpp:89 profile.cpp:153
#, fuzzy
msgid "How bright it should be when it is changed"
msgstr "Bibonerana Ryari: ni Byahinduwe "
#: profile.cpp:103 profile.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Enables the changing of the system performance profile"
msgstr "i Bya i Sisitemu Ibijyana "
#: profile.cpp:108 profile.cpp:173
#, fuzzy
msgid "The new system performance profile to change to"
msgstr "Gishya Sisitemu Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri "
#: profile.cpp:122 profile.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Enables the throttling of the CPU performance"
msgstr "i Bya i "
#: profile.cpp:129 profile.cpp:192
#, fuzzy
msgid "How much to throttle the CPU by"
msgstr "Kuri i ku "
#: profile.cpp:141
#, fuzzy
msgid ""
"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall"
msgstr "in iyi Agasanduku INGARUKA i ni i Urukuta "
#: profile.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"This panel allows you to set default values for system attributes so that they "
"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries."
msgstr ""
"Umwanya Kuri Gushyiraho Mburabuzi Uduciro ya: Sisitemu Ibiranga Guhindura... "
"Ryari: i ni in Kuri i Urukuta Cyangwa ku . "
#: profile.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
"You can also set options for these values that will be set by low battery "
"conditions, or system inactivity in the other panels"
msgstr ""
"Gushyiraho Amahitamo ya: Uduciro Gushyiraho ku hasi Ibuye Ibisabwa , Cyangwa "
"Sisitemu in i Ikindi "
#: profile.cpp:411
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default "
"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is "
"plugged in or unplugged from the wall."
msgstr ""
"<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere Mburabuzi Uduciro ya: Sisitemu "
"Ibiranga Guhindura... Ryari: i ni in Cyangwa Kuva: i Urukuta . "
#: buttons.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Lid Switch Closed"
msgstr "Kwimukira kuri Konsole"
#: buttons.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed"
msgstr "Ibikorwa Ryari: i ni "
#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state"
msgstr "i Kuri Himura i By'igihe gito hasi - UMWIKUBE Leta "
#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state"
msgstr "i Kuri Himura i Gusubika ' Kubika - Kuri - Leta "
#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state"
msgstr "i Kuri Himura i ' Kubika - Kuri - Leta "
#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Causes the laptop to power down"
msgstr "i Kuri UMWIKUBE Hasi "
#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220
msgid "Logout"
msgstr "Gufunga"
#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Causes you to be logged out"
msgstr "Kuri Inyuma "
#: buttons.cpp:148
msgid "&Off"
msgstr "Bidakora"
#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Causes the back panel brightness to be set"
msgstr "i Inyuma Umwanya Urumuri Kuri Gushyiraho "
#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232
#, fuzzy
msgid "How bright the back panel will be set to"
msgstr "Bibonerana i Inyuma Umwanya Gushyiraho Kuri "
#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Causes the performance profile to be changed"
msgstr "i Ibijyana Kuri Byahinduwe "
#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246
#, fuzzy
msgid "The performance profile to switch to"
msgstr "Ibijyana Kuri Hindura Kuri "
#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Causes the CPU to be throttled back"
msgstr "i Kuri Inyuma "
#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260
#, fuzzy
msgid "How much to throttle back the CPU"
msgstr "Kuri Inyuma i "
#: buttons.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Power Switch Pressed"
msgstr "Amahinduranya y'Ibivugwaho"
#: buttons.cpp:200
#, fuzzy
msgid ""
"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed"
msgstr "Ibikorwa Ryari: i UMWIKUBE Akabuto ni "
#: buttons.cpp:224
#, fuzzy
msgid "O&ff"
msgstr "Bidakora"
#: buttons.cpp:272
#, fuzzy
msgid ""
"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or "
"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically "
"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably "
"should not enable anything in this panel."
msgstr ""
"Umwanya Ibikorwa Ryari: i Hindura Cyangwa UMWIKUBE Hindura ku ni . Gicurasi mu "
"buryo bwikora: nka iyi , NIBA Kwangira in OYA Gushoboza in iyi Umwanya . "
#: buttons.cpp:614
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power "
"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions"
msgstr ""
"<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere i UMWIKUBE Hindura Cyangwa Hindura ku "
"Imbarutso Sisitemu Ibikorwa "
#: apm.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some "
"of the extra features provided by it"
msgstr "Umwanya Kugena Imiterere Sisitemu na Kuri Bya i Birenga Ibiranga ku "
#: apm.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You "
"should test these features very gingerly - save all your work, check them on "
"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel "
"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
msgstr ""
": Gusubika /. Igerageza Ibiranga - Kubika Byose Akazi , Kugenzura ku na "
"Kugerageza A Gusubika /Kuva: i Byirambuye Ibikubiyemo ku i Ibuye "
"Agashushondanga in i Umwanya NIBA Kuri Inyuma Kuramo ivivura i Agasanduku "
"Nanone . "
#: apm.cpp:98
#, fuzzy
msgid ""
"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
"help change APM states, there are two ways you can enable this application, "
"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots "
"or use the button below to make the %1 application set-uid root"
msgstr ""
"i hejuru Yahagaritswe Hanyuma ni Oya ' Porogaramu Gushyiraho Hejuru Kuri "
"Ifashayobora Guhindura... , Kabiri Gushoboza iyi Porogaramu , Ubwoko i Idosiye "
"//ku buri Igihe Sisitemu Cyangwa Koresha i Akabuto munsi Kuri Ubwoko i %1 "
"Porogaramu Gushyiraho - UID Imizi "
#: apm.cpp:109
#, fuzzy
msgid "This button can be used to enable the APM helper application"
msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu "
#: apm.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to "
"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for "
"hibernation check the box below"
msgstr ""
"Sisitemu Kuri ' yakorewe iyinjizaporogaramu , iyi Byakoreshejwe Kuri Cyangwa ' "
"Gusubika Kuri Sisitemu NIBA Kuri Koresha iyi ya: Kugenzura i Agasanduku munsi "
#: apm.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Enable software suspend for hibernate"
msgstr "Gusubika ya: "
#: apm.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the "
"'Software Suspend' mechanism"
msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta ikoresha i ' "
#: apm.cpp:124
#, fuzzy
msgid ""
"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
"button below will do this for you"
msgstr ""
"i hejuru Agasanduku ni Yahagaritswe Hanyuma Kuri in Nka Imizi Cyangwa A "
"Porogaramu Kuri i - MukusanyaKDE A Kuri iyi , NIBA Kuri Koresha Ubwoko "
"Gushyiraho - UID Imizi , i Akabuto munsi iyi ya: "
#: apm.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Setup SS Helper Application"
msgstr "Porogaramu zungirije"
#: apm.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"This button can be used to enable the Software Suspend helper application"
msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu "
#: apm.cpp:160
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 "
"application to change."
msgstr ""
"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Uburenganzira... Bya i %1 Porogaramu Kuri "
"Guhindura... "
#: apm.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"%1 cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make sure that it "
"is installed correctly."
msgstr "%1 Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: apm.cpp:215
#, fuzzy
msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. "
"Please make sure that it is installed correctly."
msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: apm.cpp:279
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere ya: Sisitemu "
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"