You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po

95 lines
2.1 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 03:38+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "KPart Ekran Koruyucu"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Ekran koruyucu henüz yapılandırılmadı."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Hiç bir dosyanız desteklenmiyor"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Ortam Dosyaları Seçin"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Çokluortam Ekran Koruyucusu"
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Aşağı"
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Yukarı"
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Sadece rasgele seçilmiş bir ortamı göster"
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Belirli bir gecikme sonrasında bir diğer ortama geç"
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Gecikme:"
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Bir sonraki ortamı rasgele seç"
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "saniye"