|
|
|
# translation of tdeabc_file.po to Korean
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sung-Jae Cho <jachin@hanafos.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
|
|
|
|
"Language: ko\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcefile.cpp:230
|
|
|
|
msgid "Unable to open file '%1'."
|
|
|
|
msgstr "'%1' 파일을 열 수 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
|
|
|
|
msgid "Unable to save file '%1'."
|
|
|
|
msgstr "'%1' 파일을 저장할 수 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcefile.cpp:416
|
|
|
|
msgid "Problems during parsing file '%1'."
|
|
|
|
msgstr "'%1' 파일 분석하는데 문제가 발생했습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcefileconfig.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Format:"
|
|
|
|
msgstr "형식:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcefileconfig.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
msgstr "위치:"
|