You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:20+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "开源软件国际化简体中文组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "New News Feed"
|
|
|
|
|
msgstr "新建新闻推送"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "名称:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:159
|
|
|
|
|
msgid "Arts"
|
|
|
|
|
msgstr "艺术"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "Business"
|
|
|
|
|
msgstr "商业"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:161
|
|
|
|
|
msgid "Computers"
|
|
|
|
|
msgstr "计算机"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
|
msgstr "杂类"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid "Recreation"
|
|
|
|
|
msgstr "休闲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "Society"
|
|
|
|
|
msgstr "社会"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:182
|
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
|
msgstr "自定义"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:338
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "全部"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:355
|
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "选中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:360
|
|
|
|
|
msgid "News Feed Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "新闻推送设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "Refresh time:"
|
|
|
|
|
msgstr "刷新时间:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:373
|
|
|
|
|
msgid "Number of items shown:"
|
|
|
|
|
msgstr "显示的项目数:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:380
|
|
|
|
|
msgid "New Feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "新建推送..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:383
|
|
|
|
|
msgid "Delete Feed"
|
|
|
|
|
msgstr "删除推送"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:442
|
|
|
|
|
msgid "kcmkontactknt"
|
|
|
|
|
msgstr "kcmkontactknt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:443
|
|
|
|
|
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "新闻点点通配置对话框"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:445
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "News Feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "新闻推送"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No rss dcop service available.\n"
|
|
|
|
|
"You need rssservice to use this plugin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"没有可用的 dcop 服务器。\n"
|
|
|
|
|
"您需要有 rssservice 才能使用此插件。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:300
|
|
|
|
|
msgid "Copy URL to Clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr "将 URL 复制到剪贴板"
|