|
|
|
|
# translation of tdefile_palm.po to Kazakh
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:30+0600\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Жалпы мәліметі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Атауы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "DB Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Деректер қорының түрі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Type ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Түрінің ID-і"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Creator ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Жасаушының ID-і"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "# of Records"
|
|
|
|
|
msgstr "Жазуының нөмірі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Time Stamps"
|
|
|
|
|
msgstr "Уақыт белгісі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Құрылған кезі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Modification Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Өзгертілген кезі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Backup Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Сақтық көшірмеленген"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Жалаушалар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Read-Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Тек оқу үшін"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Make Backup"
|
|
|
|
|
msgstr "Сақтық көшірме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Copy Protected"
|
|
|
|
|
msgstr "Қорғалған"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Reset Handheld After Installing"
|
|
|
|
|
msgstr "Орнатқаннан кейін құрылғыны ысырып тастау"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Exclude From Sync"
|
|
|
|
|
msgstr "Қадамдастырудан тыс қалдыру"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "PalmOS Application"
|
|
|
|
|
msgstr "PalmOS қолданбасы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "PalmOS Record Database"
|
|
|
|
|
msgstr "PalmOS жазылымдар деректер қоры"
|