You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
111 lines
6.2 KiB
111 lines
6.2 KiB
11 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
13 years ago
|
<article lang="&language;" id="print">
|
||
11 years ago
|
<title>impressão</title>
|
||
13 years ago
|
<articleinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
11 years ago
|
<author>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<date>2002-06-23</date>
|
||
|
<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>O escravo de <acronym>impressão</acronym> fornece acesso rápido para navegar em diferentes seções do &tdeprint; via <quote>diretórios virtuais</quote>. Este diretórios fornecem alguma informação sobre o acesso rápido para o seu subsistema de impressão.</para>
|
||
|
|
||
|
<para><command>print:/</command> representa mais um dos escravos úteis implementados pelo &kde;. Para acessá-lo, apenas digite <userinput> print:/ </userinput> no campo de endereço do &konqueror;. <userinput> print:/ </userinput> não fornece puramente um acesso somente leitura ao seu subsistema de impressão, mas também permite modificar as preferências de suas impressoras, de seu sistema de impressão, e deixa você criara novas classes e impressoras.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>Você terá que perguntar ao administrador pela senha de root, se não for permitido a você ver ou fazer uma operação como usuário normal.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>Você pode marcar como favoritos os atalhos mais freqüentemente usados, como <command>print:/manager</command></para>
|
||
|
|
||
|
<para>A sintaxe válida é <userinput>print:/[caminho-para-dir-virtual]</userinput> ou <userinput>print:[caminho-para-dir-virtual]</userinput></para>
|
||
|
|
||
|
<para>Note que algumas das visões e ações oferecidas dependem fortemente do subsistema de impressão que está instalado em seu computador, e atualmente ativado pelo &kde;. As páginas mostrando informações sobre a impressora exibe somente as parte que são válidas para o subsistema de impressão selecionado do &kde; (assim, se você normalmente roda o <acronym>CUPS</acronym>, mas trocou temporariamente pelo <quote>UNIX LPD Genérico</quote>, o que é possível, você verá menos informações sobre a impressora, pois o LPD não é capaz de usar a mesma quantia de configurações de impressão que o CUPS).</para>
|
||
|
|
||
|
<para>A sintaxe válida para acessar diferentes diretórios virtuais e uma pequena explicação do que eles representam:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
11 years ago
|
<title>Alguns Exemplos</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><userinput>print:/ </userinput> (&ie; a raiz do escravo de impressão)</term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>a raiz virtual para a navegação em seu subsistema de impressão. Ela exibe as sub-pastas <quote>Classes</quote>, <quote>Jobs</quote>, <quote>Manager</quote>, <quote>Printers </quote>, e <quote>Specials</quote></para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><userinput>print:/classes</userinput> ou <userinput>print:classes </userinput> </term> <listitem>
|
||
|
<para>visualiza as classes de sua impressora (suportado e útil somente para o CUPS) </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><userinput>print:/classes/nome_classe</userinput> ou<userinput>print:classes/nome_classe</userinput> </term> <listitem>
|
||
|
<para>visualiza todos os membros da classe da impressora chamada (suportado e útil somente para o CUPS) </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><userinput>print:/jobs </userinput> ou <userinput>print:jobs </userinput></term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>lista os trabalhos atuais e pendentes. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><userinput>print:/printers </userinput> ou <userinput>print:printers </userinput></term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>lista todas as suas impressoras. Clicar em um nome mostrará mais informações sobre aquela impressora. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><userinput>print:/printers/nome_impressora</userinput> ou<userinput>print:printers/nome_impressora</userinput> </term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>exibe informações úteis sobre a impressora chamada </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><userinput>print:/manager </userinput> ou <userinput>print:manager </userinput> </term> <listitem>
|
||
|
<para>abre uma página muito similar ao módulo de gerenciamento do &tdeprint; dentro do Centro de Controle do &kde;. Troque por um sistema diferente de impressão aqui, ou faça outras tarefas administrativas. </para>
|
||
|
<para>Este é o mais importante dos pontos de acesso do seu sistema de impressão. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><userinput>print:/specials </userinput> ou <userinput>print:specials </userinput> </term><listitem>
|
||
|
<para>lista todas as <quote>impressoras especiais</quote> disponíveis atualmente:Provavelmente você verá:</para>
|
||
13 years ago
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>Duas que deixam você salvar um arquivo de impressão para o disco, no formato &PostScript; ou <acronym>PDF</acronym>.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>Uma que envia-o como uma anexo <acronym>PDF</acronym> via &kmail;.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>E por último, uma que envia-o via faz, se você possuir uma interface de faz suportada ativa, como <application>Hylafax</application> ou <application>efax</application>.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<tip><para>Você pode também colocar <command>print:/manager</command> ou similar como comando no utilitário <quote>Comando de Execução</quote> (iniciado via <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap> </keycombo>)</para></tip>
|
||
|
|
||
|
<para>Você pode aprender mais sobre a impressão e sobre as poderosas capacidades do &tdeprint; lendo o <ulink url="help:/tdeprint/index.html">Manual do &tdeprint; localmente</ulink> ou no <ulink url="http://printing.kde.org/">Site do &tdeprint;</ulink>, onde existem documentos online (<acronym>HTML</acronym> e <acronym>PDF</acronym>), contendo <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"> Tutoriais</ulink>, bem como <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"> FAQs</ulink> e Dicas e Truques relacionadas a impressão no geral.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</article>
|