|
|
|
# translation of kcmcddb.po to German
|
|
|
|
# Übersetzung von kcmcddb.po ins Deutsche
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003, 2005.
|
|
|
|
# Arnold Krille <arnold@arnoldarts.de>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2005.
|
|
|
|
# Arnold Krille <arnold@roederberg.dyndns.org>, 2004, 2005.
|
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:46+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdemultimedia/kcmcddb/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Cache Locations"
|
|
|
|
msgstr "Lokaler Speicher"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Could not fetch mirror list."
|
|
|
|
msgstr "Die Liste der Spiegelserver lässt sich nicht abrufen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Could Not Fetch"
|
|
|
|
msgstr "Die Informationen können nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Select mirror"
|
|
|
|
msgstr "Spiegelserver auswählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Select one of these mirrors"
|
|
|
|
msgstr "Einen dieser Spiegelserver verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB"
|
|
|
|
msgstr "CDDB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:67
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"CDDB wird für die Suche nach Album-, Lied- und Künstler-Namen bei CDs benutzt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:94
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
|
|
|
|
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"freedb wurde für die Übertragung auf HTTP umgestellt, da die Informationen "
|
|
|
|
"zur Übertragung per E-Mail unvollständig sind. Bitte korrigieren Sie die "
|
|
|
|
"Einstellungen und versuchen Sie es erneut."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:97
|
|
|
|
msgid "Incorrect Email Settings"
|
|
|
|
msgstr "Fehlerhafte E-Mail-Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB Settings"
|
|
|
|
msgstr "CDDB-Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Lookup"
|
|
|
|
msgstr "&Abfrage"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Cache only"
|
|
|
|
msgstr "Nur &Lokal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Only check in the local cache for CD information."
|
|
|
|
msgstr "Nur den lokalen Speicher nach CD-Informationen durchsuchen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Cache &and remote"
|
|
|
|
msgstr "Lokal &und Fremdrechner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
|
|
|
|
"CDDB server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Den lokalen Speicher vor den CDDB-Quellen auf Fremdrechnern nach CD-"
|
|
|
|
"Informationen durchsuchen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Remote only"
|
|
|
|
msgstr "Nur &Fremdrechner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "Nur CDDB-Server auf Fremdrechnern nach CD-Informationen durchsuchen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB Server"
|
|
|
|
msgstr "CDDB-Server"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDD&B server:"
|
|
|
|
msgstr "CDD&B-Server:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Transport:"
|
|
|
|
msgstr "&Protokoll:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "Die Methode, mit der auf dem CDDB-Server gesucht werden soll."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show &Mirror List"
|
|
|
|
msgstr "&Liste der Spiegelserver anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "Port, über den die Verbindung zum CDDB-Server hergestellt wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Port:"
|
|
|
|
msgstr "&Port:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "freedb.freedb.org"
|
|
|
|
msgstr "freedb.freedb.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Name/Adresse des CDDB-Servers, der zur Suche nach CD-Informationen befragt "
|
|
|
|
"wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Submit"
|
|
|
|
msgstr "Ü&bertragen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Email address:"
|
|
|
|
msgstr "E-Mail-Adresse:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Submit Method"
|
|
|
|
msgstr "Übertragungsmethode"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server:"
|
|
|
|
msgstr "Server:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "SMTP (Email)"
|
|
|
|
msgstr "SMTP (E-Mail)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Reply-To:"
|
|
|
|
msgstr "Antwort an:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "SMTP server:"
|
|
|
|
msgstr "SMTP-Server:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server needs authentication"
|
|
|
|
msgstr "Der Server verlangt eine Authentifizierung."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "Benutzername:"
|