You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po

63 lines
1.5 KiB

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of kmilo_powerbook.po to Macedonian
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "No Tap"
msgstr ""
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Tap"
msgstr ""
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Drag"
msgstr "Влечи"
#: pb_monitor.cpp:48
msgid "Lock"
msgstr "Заклучи"
#: pb_monitor.cpp:101
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Оперативниот режим е поставен на: %1."
#: pb_monitor.cpp:147
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "Компјутерот сега ќе заспие."
#: pb_monitor.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"Компјутерот ќе заспие за %n секунда.\n"
"Компјутерот ќе заспие за %n секунди.\n"
"Компјутерот ќе заспие за %n секунди."