You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kcmkontactnt.po

128 lines
2.5 KiB

# Translation of kcmkontactnt.po to Turkish
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ozan Eren BİLGEN"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "Yeni Haber Kaynağı"
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Sanat"
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "İş Dünyası"
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Bilgisayar"
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "Diğer"
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "Yenilenme"
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "Toplum"
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Haber Kaynağı Yapılandırması"
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Yenileme zamanı:"
#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "Görüntülenen öğe sayısı:"
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "Yeni Kaynak..."
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "Kaynağı Sil"
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Haber Uyarıcısı Yapılandırma İletişim Kutusu"
#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "Haber Kaynakları"
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"Hiçbir rss dcop hizmeti etkin değil.\n"
"Bu eklentiyi kullanmak için rssservice'e ihtiyacınız var."
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""