You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
127 lines
2.9 KiB
127 lines
2.9 KiB
13 years ago
|
# Danish translation of kio_help
|
||
|
# Copyright (C) 2000.
|
||
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2000, 2003, 2004, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_help\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 10:12+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
||
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "erik@binghamton.edu"
|
||
|
|
||
|
#: kio_help.cpp:115
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "There is no documentation available for %1."
|
||
|
msgstr "Der er ingen dokumentation tilgængelig for %1."
|
||
|
|
||
|
#: kio_help.cpp:158
|
||
|
msgid "Looking up correct file"
|
||
|
msgstr "Slår den korrekte fil op"
|
||
|
|
||
|
#: kio_help.cpp:209
|
||
|
msgid "Preparing document"
|
||
|
msgstr "Forbereder dokumentet"
|
||
|
|
||
|
#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
|
||
|
msgstr "Den forespurgte hjælpefil kunne ikke analyseres:<br>%1"
|
||
|
|
||
|
#: kio_help.cpp:240
|
||
|
msgid "Saving to cache"
|
||
|
msgstr "Gemmer til cache"
|
||
|
|
||
|
#: kio_help.cpp:246
|
||
|
msgid "Using cached version"
|
||
|
msgstr "Bruger cached version"
|
||
|
|
||
|
#: kio_help.cpp:308
|
||
|
msgid "Looking up section"
|
||
|
msgstr "Slår afsnit op"
|
||
|
|
||
|
#: kio_help.cpp:319
|
||
|
msgid "Could not find filename %1 in %2."
|
||
|
msgstr "Kunne ikke finde filnavn %1 i %2."
|
||
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:74
|
||
|
msgid "Stylesheet to use"
|
||
|
msgstr "Stilark der skal bruges"
|
||
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:75
|
||
|
msgid "Output whole document to stdout"
|
||
|
msgstr "Send hele dokumentet ud til stdout"
|
||
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:77
|
||
|
msgid "Output whole document to file"
|
||
|
msgstr "Send hele dokumentet ud til fil"
|
||
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:78
|
||
|
msgid "Create a ht://dig compatible index"
|
||
|
msgstr "Opret et ht://dig-kompatibelt indeks"
|
||
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:79
|
||
|
msgid "Check the document for validity"
|
||
|
msgstr "Tjek at dokumentet er gyldigt"
|
||
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:80
|
||
|
msgid "Create a cache file for the document"
|
||
|
msgstr "Opret en cache-fil for dokumentet"
|
||
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:81
|
||
13 years ago
|
msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
|
||
|
msgstr "Sæt srcdir, for tdelibs"
|
||
13 years ago
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:82
|
||
|
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
|
||
|
msgstr "Parametre at sende til stilskabelonen"
|
||
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:83
|
||
|
msgid "The file to transform"
|
||
|
msgstr "Filen der skal transformeres"
|
||
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:94
|
||
|
msgid "XML-Translator"
|
||
|
msgstr "XML-Oversætter"
|
||
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:96
|
||
13 years ago
|
msgid "TDE Translator for XML"
|
||
|
msgstr "TDE Oversætter for XML"
|
||
13 years ago
|
|
||
|
#: meinproc.cpp:264
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Could not write to cache file %1."
|
||
|
msgstr "Kunne ikke skrive cache-fil til %1."
|
||
|
|
||
|
#: xslt.cpp:55
|
||
|
msgid "Parsing stylesheet"
|
||
|
msgstr "Analyserer stilark"
|
||
|
|
||
|
#: xslt.cpp:69
|
||
|
msgid "Parsing document"
|
||
|
msgstr "Analyser dokument"
|
||
|
|
||
|
#: xslt.cpp:78
|
||
|
msgid "Applying stylesheet"
|
||
|
msgstr "Anvender stilark"
|
||
|
|
||
|
#: xslt.cpp:86
|
||
|
msgid "Writing document"
|
||
|
msgstr "Skriver dokument"
|