You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
135 lines
2.7 KiB
135 lines
2.7 KiB
13 years ago
|
# translation of alsaplayerui.po to Romanian
|
||
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 14:05+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||
|
|
||
|
#: configmodule.cpp:36
|
||
|
msgid "AlsaPlayer"
|
||
|
msgstr "Redare ALSA"
|
||
|
|
||
|
#: configmodule.cpp:37
|
||
|
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
|
||
|
msgstr "Setări interfaţă Redare ALSA"
|
||
|
|
||
|
#: configmodule.cpp:42
|
||
|
msgid "Scroll song title"
|
||
|
msgstr "Titlu melodie derulant"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 16
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Noaplayer"
|
||
|
msgstr "Noaplayer"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 575
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Speed:"
|
||
|
msgstr "Viteză:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 849
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "No time data"
|
||
|
msgstr "Nu există date de timp"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1118
|
||
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "100%"
|
||
|
msgstr "100%"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1387
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "No stream"
|
||
|
msgstr "Nici un flux"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1925
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Volume:"
|
||
|
msgstr "Volum:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2199
|
||
|
#: rc.cpp:24
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "..."
|
||
|
msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2297
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Menu"
|
||
|
msgstr "Meniu"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2314
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Skip to previous track"
|
||
|
msgstr "Sare la pista precedentă"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2331
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Play"
|
||
|
msgstr "Redare"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2348
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Skip to next track"
|
||
|
msgstr "Sare la pista următoare"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2382
|
||
|
#: rc.cpp:42
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Show playlist"
|
||
|
msgstr "Afişează lista de redare"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2455
|
||
|
#: rc.cpp:45
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Pause"
|
||
|
msgstr "Pauză"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2475
|
||
|
#: rc.cpp:48
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Forwards, normal speed"
|
||
|
msgstr "Înainte, viteză normală"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2495
|
||
|
#: rc.cpp:51
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Playback speed and direction"
|
||
|
msgstr "Viteza de redare şi direcţia"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2530
|
||
|
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Balance"
|
||
|
msgstr "Balans"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2561
|
||
|
#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Volume"
|
||
|
msgstr "Volum"
|
||
|
|
||
|
#: userinterface.cpp:207
|
||
|
msgid "No File Loaded"
|
||
|
msgstr "Nici un fişier încărcat"
|