You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdemultimedia/kaboodle.po

131 lines
3.0 KiB

# translation of kaboodle.po to Serbian
# translation of kaboodle.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Симић"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "slsimic@verat.net"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Аутоматски започни пуштање"
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Изађи након окончања пуштања"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "Придружени КДЕ плејер медијума"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржавалац"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Претходни одржавалац"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Икона програма"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Првобитни програмер Noatun-а"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Уграђивање у Konqueror"
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "URL за отварање"
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Укључи Qt Debug излаз"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Пусти"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Паузирај"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "Зау&стави"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&Кружи"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts не може да учита овај фајл."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Пуштам %1 — %2"
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Плејер"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Означите фајл за пуштање"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle трака са алатима"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Зау&стави"