|
|
|
# translation of tdedebugdialog.po to Low Saxon
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
|
|
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 22:43+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nds\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Sönke Dibbern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "s_dibbern@web.de"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
|
|
msgstr "Helen Dialoog ansteed vun de Standardlist wiesen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:80
|
|
|
|
msgid "TDEDebugDialog"
|
|
|
|
msgstr "TDEDebugDialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
|
|
msgstr "En Dialoog för dat Instellen vun de Fehlersöök-Utgaav"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Pleger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Original maintainer/developer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Debug Settings"
|
|
|
|
msgstr "Fehlersöök-Instellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Debug area:"
|
|
|
|
msgstr "Fehlersöök-Rebeet:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Message Box"
|
|
|
|
msgstr "Narichten-Opduker"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Shell"
|
|
|
|
msgstr "Konsool"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Syslog"
|
|
|
|
msgstr "Systeemlogbook"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:70
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Keen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Output to:"
|
|
|
|
msgstr "Utgaav na:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
|
msgstr "Dateinaam:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:150
|
|
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
|
|
msgstr "Böös Fehler"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:173
|
|
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
|
|
msgstr "Bi böös Fehlers afbreken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
|
|
|
|
msgid "&Select All"
|
|
|
|
msgstr "&All utwählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
|
|
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
|
|
msgstr "Utwahl &torüchnehmen"
|