You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
152 lines
3.9 KiB
152 lines
3.9 KiB
13 years ago
|
# translation of kio_man.po to Serbian
|
||
|
# translation of kio_man.po to Srpski
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
|
||
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_man\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 14:04+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Slobodan Marković,Mirko Ivanović"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "twiddle@eunet.yu,mirkoiv@verat.net"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:465
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No man page matching to %1 found."
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
|
||
|
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
|
||
|
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
|
||
|
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
|
||
|
"file in the directory /etc ."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nije nađena nijedna man strana koja odgovara %1."
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>Proverite da li ste ispravno upisali ime strane koju želite.\n"
|
||
|
"Ne zaboravite da morate paziti na razliku velikih i malih slova!"
|
||
|
"<br>Ako sve izgleda tačno, možda morate da zadate bolju putanju pretrage za man "
|
||
|
"strane, ili putem promenljive okruženja MANPATH ili odgovarajućeg fajla u "
|
||
|
"direktorijumu /etc ."
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:496
|
||
|
msgid "Open of %1 failed."
|
||
|
msgstr "Otvaranje %1 nije uspelo."
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
|
||
|
msgid "Man output"
|
||
|
msgstr "Man izlaz"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:604
|
||
|
msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
|
||
|
msgstr "<body><h1>Greška KDE prikazivača man strana</h1>"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:622
|
||
|
msgid "There is more than one matching man page."
|
||
|
msgstr "Više od jedne man strane zadovoljava uslov."
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:633
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
|
||
|
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
|
||
|
"English version."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ako čitate man stranu na svom jeziku, budite svesni da može sadržati neke "
|
||
|
"greške ili biti zastarela. Ako sumnjate, pogledajte i englesku verziju."
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:723
|
||
|
msgid "User Commands"
|
||
|
msgstr "Korisničke naredbe"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:725
|
||
|
msgid "System Calls"
|
||
|
msgstr "Sistemski pozivi"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:727
|
||
|
msgid "Subroutines"
|
||
|
msgstr "Podrutine"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:729
|
||
|
msgid "Perl Modules"
|
||
|
msgstr "Perl moduli"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:731
|
||
|
msgid "Network Functions"
|
||
|
msgstr "Mrežne funkcije"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:733
|
||
|
msgid "Devices"
|
||
|
msgstr "Uređaji"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:735
|
||
|
msgid "File Formats"
|
||
|
msgstr "Formati fajlova"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:737
|
||
|
msgid "Games"
|
||
|
msgstr "Igre"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:741
|
||
|
msgid "System Administration"
|
||
|
msgstr "Administracija sistema"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:743
|
||
|
msgid "Kernel"
|
||
|
msgstr "Jezgro"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:745
|
||
|
msgid "Local Documentation"
|
||
|
msgstr "Lokalna dokumentacija"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:747
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Novi"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
|
||
|
msgid "UNIX Manual Index"
|
||
|
msgstr "Indeks UNIX priručnika"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:801
|
||
|
msgid "Section "
|
||
|
msgstr "Odeljak "
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:1214
|
||
|
msgid "Index for Section %1: %2"
|
||
|
msgstr "Indeks za odeljak %1: %2"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:1219
|
||
|
msgid "Generating Index"
|
||
|
msgstr "Pravim indeks"
|
||
|
|
||
|
#: kio_man.cpp:1529
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
|
||
|
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
|
||
|
"PATH before starting KDE."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Program sgml2roff nije pronađen na vašem sistemu. Instalirajte ga ukoliko je "
|
||
|
"potrebno, i proširite putanju pretrage prilagođavanjem promenljive okruženja "
|
||
|
"PATH, pre nego što pokrenete KDE."
|
||
|
|
||
|
#: kmanpart.cpp:65
|
||
|
msgid "KMan"
|
||
|
msgstr "KMan"
|