You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
72 lines
1.9 KiB
72 lines
1.9 KiB
13 years ago
|
# translation of kscreensaver.po to Bosanski
|
||
|
# translation of kscreensaver.po to Bosnian
|
||
|
# Bosnian translation of kscreensaver
|
||
|
# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:46+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
|
||
|
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||
|
|
||
|
#: blankscrn.cpp:27
|
||
|
msgid "KBlankScreen"
|
||
|
msgstr "KBlankScreen"
|
||
|
|
||
|
#: blankscrn.cpp:45
|
||
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
||
|
msgstr "Podesite screen saver Prazan ekran"
|
||
|
|
||
|
#: blankscrn.cpp:53
|
||
|
msgid "Color:"
|
||
|
msgstr "Boja:"
|
||
|
|
||
|
#: random.cpp:41
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
||
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
||
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Upotreba: %1 [-setup] [argumenti]\n"
|
||
|
"Pokreće nasumično screen saver.\n"
|
||
|
"Svi argumenti (osim -setup) se prosljeđuju screen saveru."
|
||
|
|
||
|
#: random.cpp:48
|
||
|
msgid "Start a random KDE screen saver"
|
||
|
msgstr "Pokreće nasumice odabran KDE screen saver"
|
||
|
|
||
|
#: random.cpp:54
|
||
|
msgid "Setup screen saver"
|
||
|
msgstr "Podesite screen saver"
|
||
|
|
||
|
#: random.cpp:55
|
||
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
||
|
msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru"
|
||
|
|
||
|
#: random.cpp:56
|
||
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
||
|
msgstr "Pokreni u korijenskom (root) X prozoru"
|
||
|
|
||
|
#: random.cpp:66
|
||
|
msgid "Random screen saver"
|
||
|
msgstr "Nasumični screen saver"
|
||
|
|
||
|
#: random.cpp:215
|
||
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
||
|
msgstr "Podesite nasumični screen saver"
|
||
|
|
||
|
#: random.cpp:222
|
||
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
||
|
msgstr "Koristi OpenGL screen savere"
|
||
|
|
||
|
#: random.cpp:225
|
||
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
||
|
msgstr "Koristi screen savere koji manipulišu ekranom"
|