|
|
|
# translation of searchbarplugin.po to Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
|
|
|
# Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2005.
|
|
|
|
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
# tradução de searchbarplugin.po para Brazilian portuguese
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-06-20 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 17:33-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file searchbar.rc line 3
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Barra de Busca"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Search Bar"
|
|
|
|
msgstr "Barra de Busca"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:79
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Search Bar"
|
|
|
|
"<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Barra de Busca "
|
|
|
|
"<p>Entre com o critério de busca clicando no ícone para mudar o site de busca."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Focus Searchbar"
|
|
|
|
msgstr "Foco na Barra de Busca"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327
|
|
|
|
msgid "Find in This Page"
|
|
|
|
msgstr "Encontrar Nesta Página"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:298
|
|
|
|
msgid "%1 Search"
|
|
|
|
msgstr "%1 Busca"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:358
|
|
|
|
msgid "Select Search Engines..."
|
|
|
|
msgstr "Selecionar mecanismo de pesquisa ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Search Bar<p>Enter a search term."
|
|
|
|
#~ msgstr "Barra de busca<p>Digite um termo para a busca."
|