You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
164 lines
7.6 KiB
164 lines
7.6 KiB
13 years ago
|
<!--
|
||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd">
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<chapter id="misc">
|
||
11 years ago
|
<title>Overige vragen</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<qandaset>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Ondersteunt &kde; transparantie en andere visuele effecten die door de nieuwe "composite"-uitbreiding van X.org geboden worden?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Ja! Nieuw in &kde; 3.4 is ondersteuning voor de nieuwe "X composite extension". Dit biedt ondersteuning voor effecten als transparantie en slagschaduwen voor alle vensters en is eenvoudig in te stellen in het dialoogvenster "Instellingen" van &twin;. Hiervoor dient u X.org versie 6.8.0 of nieuwer te hebben en: <screen>
|
||
13 years ago
|
Section "Extensions"
|
||
|
Option "Composite" "Enable"
|
||
|
EndSection
|
||
11 years ago
|
</screen> in uw <filename>xorg.conf</filename> te hebben. Als u een grafische kaart van nvidia hebt en ook de nvidia-driver gebruikt, kunt u de prestatie van deze effecten verbeteren door ook de optie RenderAccel aan de Device-sectie van uw grafische kaart toe te voegen: <screen>
|
||
13 years ago
|
Section "Device"
|
||
|
Identifier "nvidia-fx5200"
|
||
|
Driver "nvidia"
|
||
|
Option "RenderAccel" "true"
|
||
11 years ago
|
</screen> Zodra u X.org goed hebt ingesteld, kunt u transparantie en andere effecten aanzetten met de &kcc;-module <menuchoice><guimenu>Bureaublad</guimenu><guimenuitem>Venstergedrag</guimenuitem></menuchoice> op het tabblad <guilabel>Doorschijnendheid</guilabel>. </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hoe zit dat met &kde;-programma's zonder pictogrammen? Hoe neem ik die op in het menu?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Gebruik &kmenuedit;. Daartoe moet u rechtsklikken op de <guibutton>K</guibutton>-knop en <guimenu>Menubewerker</guimenu> kiezen.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Heeft &kde; een grafisch &FTP;-programma?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Ja, en wel uw geliefde bestandsbeheerprogramma &konqueror;. U kunt bestanden van andere computers slepen en neerzetten in mappen op de eigen computer.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hoe verlaat ik &kde;?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Klik maar op de <guibutton>K</guibutton>-knop en kies <guimenu>Afmelden</guimenu>. U kunt ook <mousebutton>rechts</mousebutton>-klikken op een leeg gedeelte op uw bureaublad, u krijgt dan een menu met afmelden als één van de opties. <note><para>Afhankelijk van de configuratie van uw &X-Window; kan <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>Backspace</keycap></keycombo> ook het gewenste resultaat hebben door de X-server af te sluiten (kill), maar op deze manier werkt het sessiebeheerprogramma niet, en dus is dit niet aan te raden.</para></note></para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Is er een programma waarmee ik (alléén als ik "online" ben) mijn post kan ophalen bij mijn <acronym>ISP</acronym>.
|
||
13 years ago
|
|
||
|
online wil zeggen: verbonden met het internet (Vertaler).</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>&korn; is wat u zoekt. Als u geen verbinding hebt zal het alleen maar aanwezig zijn en niets doen.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Is het echt nodig om naar de laatste versie te upgraden?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Wij raden altijd aan de laatste stabiele versie te gebruiken. Anders zal het waarschijnlijk moeilijk zijn om antwoorden te krijgen op uw vragen. Als u een probleem hebt met een oude versie zal het antwoord waarschijnlijk zijn: <quote>installeert u een nieuwe versie en probeer het dan nog een keer</quote>. Merk ook op dat in nieuwe versies soms ook veiligheidsproblemen zijn opgelost.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hoe moet ik in &kde; kopiëren en plakken?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>De eenvoudigste methode is met de muis:</para>
|
||
13 years ago
|
<procedure>
|
||
11 years ago
|
<step performance="required"><para>Selecteer de tekst die u wilt kopiëren door de &LMB; ingedrukt te houdenen sleep de cursor dan over de tekst heen. Dit voegt de geselecteerde tekst toe aan het klembord.</para></step>
|
||
|
<step performance="required"><para>Ga naar de plaats waar de tekst heen moet. Afhankelijk van de configuratie kan het nodig zijn om met de linker muisknop te klikken om het venster actief te maken.</para></step>
|
||
|
<step performance="required"><para>Klik op de middelste muisknop om de tekst neer te zetten. Als u een muis hebt met twee knoppen en een drieknopsmuis nabootst (emuleert), dan moet u beide knoppen tegelijk indrukken.</para></step>
|
||
13 years ago
|
</procedure>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Meer informatie over het klembord in &kde; kunt u vinden in het handboek van &klipper;, dat u kunt openen door <userinput><command>help:/klipper</command></userinput> in de adresbalk van &konqueror; te typen. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hoe zet ik de standaard &RedHat;-menu's om in een menu in het <guimenu>K</guimenu>-menu?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Klik op de <guibutton>K</guibutton>-knop en kies <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Menu bijwerken</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question id="CVS">
|
||
11 years ago
|
<para>Wat is <acronym>CVS</acronym>?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Dit betekent Concurrent Versions System (versiebeheersysteem). Het is een systeem voor het bijhouden van versies, dat steunt op het <acronym>RCS</acronym> (Revision Control System = herziening beheersysteem) maar heeft meer mogelijkheden. Het wordt gebruikt voor het onderhouden van broncode in ontwikkeling. Het bewaart meerdere versies van het een en ander (handig als er iets mis gaat en je moet terugvallen op een goede oude versie) en maakt het mogelijk dat mensen via het internet de nieuwste code ophalen en zelfs om nieuwe bestanden in te leveren als zij daarvoor permissie hebben. Het is ook open source (u betaalt voor ondersteuning als u die wenst). En omdat het vrij is, is dit het systeem dat men kiest als men nog meer vrije producten schrijft, zoals &kde;.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Maakt &kde; het gebruik van twee schermen (Xinerama) mogelijk?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Ja, u hebt een server nodig die dit ondersteunt (Multi-head), zoals MetroX of XFree86 4.0 en hoger naast &kde; >= 2.2.1 </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Waarom werkt Slepen en Neerzetten niet met Xinerama?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>U moet opwaarderen naar XFree86 4.2.0 om dit goed te laten werken.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hoe kan ik nagaan welke versie van &kde; ik heb?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Start uw <application>&kde; Configuratiecentrum</application>. Het opent met een informatiescherm waarin ook de versie van &kde; staat. De versie van &kde; die u hebt staat ook in het dialoogscherm van het menuonderdeel <guimenuitem>Info over KDE</guimenuitem> dat u vindt in het menu <guimenu>Help</guimenu> van de applicaties. </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hoe leg ik het aan thema's en pictogrammen te ontwerpen?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Zie <ulink url="http://artist.kde.org">http://artist.kde.org</ulink>. Er is ook een informelere gemeenschap van &kde;-gerelateerde artiesten en kunst op <ulink url="http://kde-look.org">http://kde-look.org</ulink>. </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Hoe blijf ik op de hoogte van de ontwikkeling?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>U kunt u inschrijven op de verschillende discussiegroepen van &kde; in het bijzonder die van kde-cvs, waarin alle inzendingen aan de &kde;-<acronym>CVS</acronym>-opslagruimte worden genoemd. Kijk op <ulink url="http://lists.kde.org">http://lists.kde.org</ulink> als u alleen maar wilt lezen maar u niet wilt inschrijven.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|