You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit2part.po

104 lines
2.3 KiB

# translation of khexedit2part.po to Serbian
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: khepart.cpp:92
msgid "&Value Coding"
msgstr "&Кодирање вредности"
#: khepart.cpp:94
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Хексадекадно"
#: khepart.cpp:95
msgid "&Decimal"
msgstr "&Декадно"
#: khepart.cpp:96
msgid "&Octal"
msgstr "&Октално"
#: khepart.cpp:97
msgid "&Binary"
msgstr "&Бинарно"
#: khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "Кодирање &знакова"
#: khepart.cpp:106
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
msgstr "Прикажи знакове који се &не штампају (<32)"
#: khepart.cpp:112
msgid "&Resize Style"
msgstr "Стил &промене величине"
#: khepart.cpp:114
msgid "&No Resize"
msgstr "&Без промене"
#: khepart.cpp:115
msgid "&Lock Groups"
msgstr "&Закључај групе"
#: khepart.cpp:116
msgid "&Full Size Usage"
msgstr "&Употреба пуне величине"
#: khepart.cpp:120
msgid "&Line Offset"
msgstr "Померај &линије"
#: khepart.cpp:123
msgid "&Columns"
msgstr "&Колоне"
#: khepart.cpp:125
msgid "&Values Column"
msgstr "Колона &вредности"
#: khepart.cpp:126
msgid "&Chars Column"
msgstr "Колона &знакова"
#: khepart.cpp:127
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Обе колоне"
#: khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
msgstr "KHexEdit2Part"
#: khepartfactory.cpp:31
msgid "Embedded hex editor"
msgstr "Уграђени хекс-уређивач"
#: khepartfactory.cpp:36
msgid "Author"
msgstr "Аутор"