You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ksplashthemes.po

144 lines
3.3 KiB

# translation of ksplashthemes.po to Serbian
# translation of ksplashthemes.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-23 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toplica Tanasković"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toptan@kde.org.yu"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#: installer.cpp:111
msgid "Remove"
msgstr ""
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Da obrišem fasciklu %1 i njen sadržaj?"
#: installer.cpp:300
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim temu „%1“"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Nisam uspeo da učitam temu)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Ime:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Opis:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Verzija:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Domaća strana:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ova tema zahteva priključak %1, koji nije instaliran."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Nisam mogao da učitam fajl sa podešavanjima teme."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Pregled nije dostupan."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash-ovi fajlovi tema"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Dodaj temu"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Ne mogu da pokrenem ksplashsimple."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Ne mogu da pokrenem ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Instalater tema"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE-ov menadžer tema uvodnog ekrana"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "© 2003, razvijači TDE-a"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Prvobitni autor KSplash-a/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Autori TDE-ovog menadžera tema"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Prvobitni kôd instalatera"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Menadžer tema uvodnog ekrana</h1> Instalirajte i pogledajte teme uvodnog "
"ekrana."