|
|
|
# translation of tdefile_mhtml.po to Icelandic
|
|
|
|
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 18:19-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
|
|
|
"Language: is\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Document Information"
|
|
|
|
msgstr "Upplýsingar um skjal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr "Viðfangsefni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Sender"
|
|
|
|
msgstr "Sendandi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Recipient"
|
|
|
|
msgstr "Viðtakandi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:48
|
|
|
|
msgid "CC"
|
|
|
|
msgstr "Afrit (CC)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:49
|
|
|
|
msgid "BCC"
|
|
|
|
msgstr "Dulið afrit (BCC)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mhtml.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Dagsetning"
|