|
|
|
# Translation of katepybrowse.po to Slovenian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
|
|
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:29+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpybrowser.cpp:188
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpybrowser.cpp:191 kpybrowser.cpp:270
|
|
|
|
msgid "Classes"
|
|
|
|
msgstr "Razredi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpybrowser.cpp:195 kpybrowser.cpp:274
|
|
|
|
msgid "Globals"
|
|
|
|
msgstr "Globalne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pybrowse_part.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Update Python Browser"
|
|
|
|
msgstr "Posodobi brskalnik Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pybrowse_part.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Python Browser"
|
|
|
|
msgstr "Brskalnik Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pybrowse_part.cpp:107
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not find method/class %1."
|
|
|
|
msgstr "Ni moč najti metode/razreda %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pybrowse_part.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
msgstr "Izbor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "P&ython"
|
|
|
|
msgstr "P&ython"
|