<para>Aquesta guia d'usuari espera proporcionar una visió general de la experiència &kde;. En aquesta s'assumeix que teniu en funcionament una instal·lació estàndard i completa de l'entorn d'escriptori &kde;, i dels paquets que l'acompanyen. Aquest llibre hauria ser el vostre primer punt de referència per a qualsevol pregunta simple relativa a la configuració de &kde;, o per a cercar com dur a terme una tasca habitual.</para>
<para>Una guia d'inici ràpid per aquelles tasques dutes a terme de forma habitual - En la majoria dels casos no precisareu conèixer els detalls de com configurar cada opció d'una aplicació, per a començar a treballar amb aquestes. Trobareu guies de pas a pas que funcionaran en les situacions més habituals, junt amb enllaços a fonts d'informació més àmplies en el cas que tingueu cap problema.</para>
<para>Hi ha alguns consells i trucs que us mostraran les característiques més pràctiques i impressionants de &kde;, i la forma d'estalviar temps i esforços.</para>
<para>La guia de usuari no pretén substituir als manuals de les aplicacions. Hauríeu de recórrer als manuals per obtenir ajuda al configurar un determinat programa i poder respondre a les preguntes no cobertes en aquest llibre. Si la resposta està fora de l'abast d'aquest llibre, li indicarem a on preciseu anar per obtenir més ajuda.</para>
<para>També és possible que tingueu instal·lats paquets de tercers, i que alguna d'aquestes aplicacions es mencioni aquí breument, però normalment tan sols cobrirem les aplicacions que formen part d'una versió de &kde;. No es pretén jutjar el valor de les aplicacions de tercers, i de fet moltes són excel·lents.</para>
<para>La guia d'usuari no és específica d'una distribució, i cobreix una instal·lació de &kde; per omissió. La vostra instal·lació local pot ser personalitzada pel proveïdor de la vostra distribució, o per vos mateix, i per això, els consells donats són genèrics. Podreu ajustar les rutes per a localitzar els fitxers que vagin apareguen.</para>
<listitem><para>El &kde; s'instal·la en el seu propi arbre de carpetes, el podeu trobar executant el comandament <userinput><command>tde-config</command> <option>--prefix</option></userinput>. A aquesta carpeta se'n fa referència a les variables d'entorn $<envar>TDEDIRS</envar> i possiblement $<envar>TDEDIR</envar>..</para>
<term>Configuracions específiques de l'usuari de &kde;</term>
<listitem><para>La variable d'entorn $<envar>TDEHOME</envar> apunta cap a la carpeta en la que el &kde; hauria de trobar les configuracions específiques d'un usuari. Si no disposa d'un valor assignat, es prendrà el valor per omissió <filename class="directory">~/.trinity</filename>.</para>
<para><xref linkend="desktop"/> conté una introducció a la utilització bàsica de &kde;, com <xref linkend="windows-how-to-work"/>, i les eines que usareu en totes les aplicacions &kde;, com <xref linkend="programs-save-open"/>. Si sou novell en el &kde; o fins i tot en la informàtica en general, probablement trobareu aquesta secció molt pràctica.</para>
<para><xref linkend="components"/> explica alguns components importants d'una instal·lació de &kde; i com encaixen entre ells: Les capacitats multimèdia i de connexió de xarxes de &kde; són àmplies, i aquí no es cobreixen a fons, però en aquesta part de la guia se'n mostraran algunes. Al final d'aquesta part, trobareu una guia per afinar el &kde; una mica més, en <xref linkend="tinkering-under-the-hood"/>.</para>
<para><xref linkend="kde-online"/> ressalta un conjunt d'aplicacions de &kde; per a Internet. El &kde; inclou un poderós fullejador web, el &konqueror;, un complet client de correu, el &kmail;, un lector de notícies, el &knode;, i moltes aplicacions més que faran que la vostra experiència a Internet sigui fàcil i productiva. Aquesta part de la guia d'usuari conté informació a sobre de la configuració d'aquestes aplicacions.</para>
<para><xref linkend="kde-for-administrators"/> és una guia de referència per a algunes característiques de &kde; que pot ser d'utilitat per a que els administradors configurin sistemes multi usuari. Aquesta part també conté informació pràctica per als usuaris de &kde; en sistemes mono usuari: A on es desaran els fitxers de configuració, quines variables d'entorn es veuran afectades pel &kde;, i molt més. L'estructura KIOSK és el sistema de &kde; que permetrà als administradors limitar el que poden fer els usuaris en &kde;. Aquest llibre te un potencial d'ús pràctic molt alt en algunes situacions, però especialment per executar funcions simples de kiosk amb, per exemple, un simple fullejador web, a partir del nom.</para>
<para>L'<quote>escriptori</quote><indexterm><primary>Escriptori</primary> </indexterm> tan sols és el nom que se li dona a la distribució de pantalla quan s'inicia el &kde;. S'assembla a quelcom com això (al vostre sistema, pot tenir un aspecte lleugerament diferent, però les característiques fonamentals seran les mateixes):</para>
<para>Vegem les parts més importants: <itemizedlist>
<listitem><para>La major part de la pantalla està ocupada pel fons<indexterm><primary>Fons</primary></indexterm>. De moment, hi ha una imatge ocupant el fons. Aquesta imatge és el que es sol anomenar <quote>fons d'escriptori</quote><indexterm><primary>Fons</primary></indexterm> i podreu canviar-lo per a ajustar el &kde; al vostre gust.</para>
<listitem><para>A la cantonada superior esquerra hi ha dues icones: <guiicon>Paperera</guiicon> i <guiicon>Inici</guiicon>. Fent clic a sobre seu obrireu les carpetes <filename>Paperera</filename> i Inici, respectivament. Podeu afegir més icones a l'escriptori de forma que podreu accedir als vostres programes favorits o als vostres mitjans extraïbles amb un sol clic.</para>
<listitem><para>La part inferior es el plafó &kde;<indexterm><primary>Plafó</primary></indexterm>, també conegut com a <quote>&kicker;</quote>. El plafó conté algunes formes pràctiques d'interactuar amb el &kde;. Conté el &kmenu;, des del que podreu obrir qualsevol aplicació de &kde; que s'hagi instal·lat al vostre ordinador, mostreu tots els programes que es troben en execució, així com l'hora, i més. Feu un cop d'ull al <xref linkend="panel-and-desktop"/> per obtenir més informació sobre el plafó de &kde;.</para>
<para>Si veieu una petita finestra que apareix després d'arrancar el vostre ordinador, llavores podreu connectar de forma gràfica. Simplement introduïu el nom d'usuari i la contrasenya en les caixes de text <guilabel>Nom d'usuari</guilabel> i <guilabel>Contrasenya</guilabel>. La vostra contrasenya no serà mostrada mentre escriviu, probablement es mostrin asteriscs. Quan haureu introduït aquesta informació, feu clic sobre el botó <guibutton>Accés</guibutton> i s'iniciarà el &kde;. Apareixerà la pantalla d'inici del &kde;, informant-vos sobre el progrés d'arrancada de &kde;, i quan hagi finalitzat, el &kde; estarà llest per usar.</para>
<para>Si preferiu usar la línia de comandaments, podeu accedir al &kde; amb el comandament <command>startx</command>. Afegiu la línia <userinput>exec starttde</userinput> al fitxer <filename>.xinitrc</filename> en la vostra carpeta personal (si no existeix, creeu-la), deseu el fitxer, i a continuació executeu <command>startx</command>. El &kde; s'hauria d'iniciar de la mateixa manera que quan accediu en mode gràfic.</para>
<para>Una vegada heu acabat d'usar el &kde;, voldreu sortir fins la propera vegada. La forma més fàcil de fer-ho és fer clic sobre el &kmenu; a la part inferior esquerra de la pantalla, i seleccionar <guimenuitem>Sortida</guimenuitem>. Apareixerà un diàleg amb el text <guilabel>Fi de sessió per a <replaceable>nom_usuari</replaceable></guilabel>. Per a confirmar que voleu sortir, feu clic a sobre del botó <guibutton>Finalitza la sessió actual</guibutton>. Si canvieu d'opinió i decidiu continuar en el &kde;, almenys de moment, premeu el botó <guibutton>Cancel·la</guibutton>.</para>
<listitem><para>El manual de &tdm; conté més informació a sobre de l'ús i la configuració del gestor d'accés gràfic de &kde;. El podeu llegir en &khelpcenter; o introduint <userinput>help:/tdm</userinput> en la barra de <guilabel>Localització</guilabel> de &konqueror;.</para>