|
|
|
# Translation of wakeup.po to Low Saxon
|
|
|
|
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
|
|
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
|
|
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: wakeup\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 22:52+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nds\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:169
|
|
|
|
msgid "Wakeup"
|
|
|
|
msgstr "Weckklock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:169
|
|
|
|
msgid "Alarm Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Alarm-Instellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Select days:"
|
|
|
|
msgstr "Daag utsöken:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:204
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
|
msgstr "Stunn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:205
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
|
|
msgstr "Minuut"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:240
|
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "Luutstärk kuntrulleren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:241
|
|
|
|
msgid "No change to volume, just starts the player"
|
|
|
|
msgstr "Luutstärk nich ännern, bloots den Afspeler starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:242
|
|
|
|
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
|
|
|
|
msgstr "De Luutstärk warrt suutje lieser, un an't Enn höllt de Afspeler an"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:243
|
|
|
|
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"De Afspeler start, un de Luutstärk warrt luder bet op den instellten Weert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:248
|
|
|
|
msgid "Volume increases to:"
|
|
|
|
msgstr "Luder maken bet op:"
|