|
|
|
|
# translation of kcmcss.po to Tajik
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 13:40-0500\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcss.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own "
|
|
|
|
|
"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
|
|
|
|
|
"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing "
|
|
|
|
|
"to its location.<br> Note that these settings will always have precedence "
|
|
|
|
|
"before all other settings made by the site author. This can be useful to "
|
|
|
|
|
"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad "
|
|
|
|
|
"design."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>Ин бахши варақаҳои намуди Konqueror</h1> мебошад. Ин иҷозат медиҳад, ки "
|
|
|
|
|
"бо истифодаи аз намуди варақҳо, танзимоти ранг ва қалами худро дар Konqueror "
|
|
|
|
|
"(CSS) аъмол кунед. Шумо метавонед интихоботи махсуси худро ва ё намуди "
|
|
|
|
|
"варақаро, навиштаи худатонро бо мушаххас кардани макони он амал кунед. "
|
|
|
|
|
"Таваҷҷӯҳ дошта бошед, ки ин танзимати ҳамеша <br> нисбати ба тамоми "
|
|
|
|
|
"танзимати навишта шуда, тавассути нависанда бартариӣ хоҳад шуд. Ин "
|
|
|
|
|
"метавонад барои одамоне , ки чашмашон хира хеле фоиданок бошад ёки барои "
|
|
|
|
|
"матне аз баски дизайни бад буданаш хонда намешавад."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
|
|
|
|
|
"on cascading style sheets.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Варақаи номгузорӣ</b><p>Обшори http://www.w3.org/Style/CSS -ро мушоҳида "
|
|
|
|
|
"кунед.</p>. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:45
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Stylesheets"
|
|
|
|
|
msgstr "Намуди варақа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:51
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will "
|
|
|
|
|
"render style sheets.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Намуди варақа</b><p> Ин монданиро барои мушоҳидаи намуд, барои он ки ин "
|
|
|
|
|
"монданиҳо истифода бурда мешаванд,барои нишондоди матн дар Konqueror "
|
|
|
|
|
"истифода кунед.</p> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:68
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Us&e default stylesheet"
|
|
|
|
|
msgstr "Матни &намуди хомӯширо истифода кунед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:74
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default "
|
|
|
|
|
"stylesheet.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b> Бозхомӯшии номи матнро истифода кунед</b><p>Ин матнро интихоб кунед "
|
|
|
|
|
"барои бозхомӯшии номи матн.</p> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:82
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use &user-defined stylesheet"
|
|
|
|
|
msgstr "Матни намуди &бо коргузор мушоҳида шударо истифода кунед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:85
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will "
|
|
|
|
|
"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
|
|
|
|
|
"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
|
|
|
|
|
"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
|
|
|
|
|
"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
|
|
|
|
|
"style sheets).</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Истифода аз намуди варақаи таъғиршуда тавассути корбари</b><p>Агар ин "
|
|
|
|
|
"қуттӣ мушоҳида карда бошад, Konqueror кӯшиш дар боргузории намуди варақаи "
|
|
|
|
|
"таъғир шуда тавассути корбар мутобиқи макони зерин хоҳад кард. Дар намуди "
|
|
|
|
|
"варақаҳои ба шумо иҷозат медиҳад, ки комили тариқаи идораи роҳи web-"
|
|
|
|
|
"варақаҳои кушоишро нишон диҳад. Файли мушаххасшуда бояд намуди варақа бояд "
|
|
|
|
|
"дуруст бошад. (барои иттилоот бештар дар мавриди сафҳот сабки обшори, "
|
|
|
|
|
"http://www.w3.org/Style/CSS ро мушоҳида кунед).</p> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:136
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "U&se accessibility stylesheet"
|
|
|
|
|
msgstr "Матни &намуди хомӯширо истифода кунед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:139
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you "
|
|
|
|
|
"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
|
|
|
|
|
"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
|
|
|
|
|
"your desired options.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Истифода аз намуди варақаҳои тавонёбӣ таъғир шуда дар сафҳаи "соз "
|
|
|
|
|
"кардан "-tab</b><p>Интихоби ин интихоб ба шумо иҷозат медиҳад, ки бо "
|
|
|
|
|
"чанд пахш кардани муш, қалам, андозаи қалами ва ранги қаламро таъғир диҳед. "
|
|
|
|
|
"Барои оддӣ кардан ба дохили сафҳаи интихобии рафта ва дохилии худро интихоб "
|
|
|
|
|
"кунед.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cssconfig.ui:175
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Custom&ize..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Соз кунӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:44
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "7"
|
|
|
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "8"
|
|
|
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:54
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "9"
|
|
|
|
|
msgstr "9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:59
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "10"
|
|
|
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:64
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "11"
|
|
|
|
|
msgstr "11"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:69
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "12"
|
|
|
|
|
msgstr "12"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:74
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "14"
|
|
|
|
|
msgstr "14"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:79
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "16"
|
|
|
|
|
msgstr "14"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:84
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:89
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "24"
|
|
|
|
|
msgstr "24"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:94
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "32"
|
|
|
|
|
msgstr "32"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:99
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "48"
|
|
|
|
|
msgstr "48"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:104
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "64"
|
|
|
|
|
msgstr "64"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:127
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Base font si&ze:"
|
|
|
|
|
msgstr "Андозаи&ҳарфи поя:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:146
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Use same size for all elements"
|
|
|
|
|
msgstr "&Барои тамоми иҷро аз андозаи яксон истифода кунед "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:149
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override "
|
|
|
|
|
"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
|
|
|
|
|
"displayed in the same size.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Барои тамоми иҷро аз андозаи яксон истифода кунед</b><p>Ин интихоб ҳаҷми "
|
|
|
|
|
"ҳарфҳоро дар коди HTML бударо муайян мекунад. Ҳамаи ҳарфҳои дар саҳифа "
|
|
|
|
|
"бударо бо ҳаҷми якхела нишон медиҳад.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:159
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Тасвир"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:162
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Images</b><p>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Тасвир</b><p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:173
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Suppress images"
|
|
|
|
|
msgstr "&Хомӯш кардани тасвир"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:176
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading "
|
|
|
|
|
"images.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Хомӯш кардани тасвир</b><p> Интихоби ин барнома аз боргузорӣ тавири "
|
|
|
|
|
"тавассути Konqueror кашиш намекунад </p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:184
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Suppress background images"
|
|
|
|
|
msgstr "Хомӯш кардани тасвири замина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:190
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent "
|
|
|
|
|
"Konqueror from loading background images.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Хомӯш кардани тасвири замина</b><p>Интихоби ин барнома аз боргузорӣ "
|
|
|
|
|
"тавири тавассути Konqueror кашиш намекунад </p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:200
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Font Family"
|
|
|
|
|
msgstr "Хонаводаи Ҳарф"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:203
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one "
|
|
|
|
|
"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of "
|
|
|
|
|
"the above.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Хонаводаи Ҳарф</b><p> Харфи нишондод метавонад гурӯҳи ҳарфҳоро бо номи "
|
|
|
|
|
"якхела муайян кунад, лекин бо нависгоҳи ҳархела: монанди курсиви нимпаҳм ва "
|
|
|
|
|
"дигар комбинасияи онҳо.</p> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:214
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Base fa&mily:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Хонаводаи поя:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:233
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<p>This is the currently selected font family</p>"
|
|
|
|
|
msgstr "<p>Ҳарфи равони интихоб карда шуда</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:258
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use same family for all text"
|
|
|
|
|
msgstr "Ҳарфи якхеларо барои ҳамаи матн истифода кунед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:261
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom "
|
|
|
|
|
"fonts everywhere in favor of the base font.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Ҳарфи якхеларо барои ҳамаи матн истифода кунед</b><p> Ҳамаи ҳарф дар "
|
|
|
|
|
"саҳифа бо истифода кардани ҳарфи интихоб кардаро нишон дода мешавад.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:302
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "&Намоиши пешакӣ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:305
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like "
|
|
|
|
|
"in action.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Намоиши пешакӣ</b><p> Барои дидани он ки интихобҳои шумо дар амали чигуна "
|
|
|
|
|
"ба назр меоянд бар рӯи ин тугма пахш кунед..</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:332
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Рангҳо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:349
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Black on white"
|
|
|
|
|
msgstr "&Сиёҳ дар сафед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:355
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Сиёҳ дар сафед</b><p> Ин ҳамон аст ки ба сурати маъмул мебинед.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:363
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&White on black"
|
|
|
|
|
msgstr "&Сафед дар сиёҳ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:366
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Сафед дар Сиёҳ</b><p>Бозгашти классикии схемаи рангӣ дар матн.</p> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:374
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cus&tom"
|
|
|
|
|
msgstr "&Соз кунӣ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:377
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default "
|
|
|
|
|
"font.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Соз кунӣ</b><p>Метавонад ранг барои ҳарфи бо хомӯширо муайян кунед.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is "
|
|
|
|
|
"drawn in.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Ранги матн</b><p>Ранги матни бо хомӯширо муайян кунад.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:478
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Foreground:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ранги матн:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:495
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom "
|
|
|
|
|
"default background.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Замина</b><p>Метавонад заминаи расми худро барои матн интихоб кунад.</p"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:503
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bac&kground:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Замина:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:509
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the "
|
|
|
|
|
"text by default. A background image will override this.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Замина</b><p> Ранги замина бо хомӯшӣ нишон дода мешавад барои ҳар як "
|
|
|
|
|
"саҳифа баъд аз матн.<b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:519
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use same color for all text"
|
|
|
|
|
msgstr "Танҳо як рангро барои ҳамаи матн истфода кунед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: csscustom.ui:522
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen "
|
|
|
|
|
"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
|
|
|
|
|
"stylesheet.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Танҳо як рангро барои ҳамаи матн истфода кунед</b><p>Барои матнро нишон "
|
|
|
|
|
"додан рангҳои нишондод ба ҷои рангҳое ки дар саҳифаи намуд дода аст истифода "
|
|
|
|
|
"карда мешаванд.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preview.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Намоиши пешакӣ "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preview.ui:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<h1>Heading 1</h1><br/>\n"
|
|
|
|
|
"<h2>Heading 2</h2><br/>\n"
|
|
|
|
|
"<h3>Heading 3</h3><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>User defined stylesheets allow increased\n"
|
|
|
|
|
"accessibility for visually handicapped\n"
|
|
|
|
|
"people.</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<h1>Сарлавҳаи 1</h1><br/>\n"
|
|
|
|
|
"<h2>Сарлавҳаи 2</h2><br/>\n"
|
|
|
|
|
"<h3>Сарлавҳаи 3</h3><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>Бо истифодакунандаи саҳифаи намуд муайян карда шудааст\n"
|
|
|
|
|
"метавонад тавонёбӣ барои одамоне, ки чашми хира доранд, беҳтар созад.</"
|
|
|
|
|
"p>ослабленным зрением.</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font Size"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Хонаводаи Ҳарф"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&General"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Умумӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "U&se accessibility stylesheet defined in \"Customize\"-tab"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Намуди &матниро истифода кунед, ки дар монданиҳои \"Соз кунӣ\"дода шуда "
|
|
|
|
|
#~ "бошанд"
|