|
|
|
# translation of ksame.po to Español
|
|
|
|
# Lucas Garcia <tanke@escomposlinux.org>, 2003.
|
|
|
|
# Rafael Osuna <rosuna@wol.es>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# santi <santi@kde-es.org>, 2005.
|
|
|
|
# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksame\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:24+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"First-Translator: Antonio Larrosa <larrosa@kde.org>\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Rafael Osuna,Antonio Larrosa,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Lucas "
|
|
|
|
"García"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"rafa@ecotelco.com,larrosa@kde.org,pablob@nikhef.nl,vicente@oan.es,"
|
|
|
|
"tanke@escomposlinux.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:52
|
|
|
|
msgid "&Restart This Board"
|
|
|
|
msgstr "&Reiniciar este tablero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:58
|
|
|
|
msgid "&Random Board"
|
|
|
|
msgstr "&Tablero aleatorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:59
|
|
|
|
msgid "&Show Number Remaining"
|
|
|
|
msgstr "Mo&strar cuántas quedan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Colors: XX"
|
|
|
|
msgstr "Colores: XX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Board: XXXXXX"
|
|
|
|
msgstr "Tablero: XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Marked: XXXXXX"
|
|
|
|
msgstr "Marcado: XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Score: XXXXXX"
|
|
|
|
msgstr "Puntuación: XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
|
|
|
|
msgid "%1 Colors%2"
|
|
|
|
msgstr "%1 Colores%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
|
|
|
|
msgid "%1 Colors"
|
|
|
|
msgstr "%1 Colores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Do you want to resign?"
|
|
|
|
msgstr "¿Desea abandonar?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:145
|
|
|
|
msgid "Resign"
|
|
|
|
msgstr "Rechazar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Select Board"
|
|
|
|
msgstr "Seleccione un tablero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:162
|
|
|
|
msgid "Select a board:"
|
|
|
|
msgstr "Seleccione un tablero:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
|
|
|
|
msgid "Board"
|
|
|
|
msgstr "Tablero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:194
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Board: %1"
|
|
|
|
msgstr "Tablero: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:198
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Marked: %1"
|
|
|
|
msgstr "Marcado: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:204
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: One stone removed.\n"
|
|
|
|
"%n stones removed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Una bola eliminada.\n"
|
|
|
|
"%n bolas eliminadas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:215
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
|
|
msgstr "Puntuación: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:223
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
|
|
|
|
"total."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Eliminó hasta la última bola, buen trabajo. Eso le dio una puntuación total "
|
|
|
|
"de %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:227
|
|
|
|
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"No hay más bolas que se puedan quitar. Consiguió una puntuación de %1 en "
|
|
|
|
"total."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Juego Iguales, un sencillo juego sobre bolas y como deshacerse de ellas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "SameGame"
|
|
|
|
msgstr "SameGame"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "New Game"
|
|
|
|
#~ msgstr "SameGame"
|