|
|
|
|
# Bulgarian translation of KDE.
|
|
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# $Id: dockbarextension.po 478196 2005-11-06 06:54:20Z scripty $
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-20 22:32+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockbarextension.cpp:327
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Следните аплети за системния панел не можаха да се стартират: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockbarextension.cpp:327
|
|
|
|
|
msgid "kicker: information"
|
|
|
|
|
msgstr "kicker: информация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
|
|
|
|
|
msgstr "Въведете команда за аплет %1.%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:151
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
|
|
|
|
|
"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Аплетът не отговаря на спецификациите и не може да бъде определена командата, "
|
|
|
|
|
"необходима за стартирането му при следващо зареждане на системата."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Kill This Applet"
|
|
|
|
|
msgstr "Убиване на аплета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockcontainer.cpp:175
|
|
|
|
|
msgid "Change Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Промяна на командата"
|