You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
112 lines
2.5 KiB
112 lines
2.5 KiB
13 years ago
|
# Danish translation of kwireless
|
||
|
# Copyright (C).
|
||
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kwireless\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 18:45-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
||
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: kwireless.cpp:40
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt><b>KWireLess</b>"
|
||
|
"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
|
||
|
"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
|
||
|
"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt><b>KWireLess</b>"
|
||
|
"<br>Viser information om trådløse netværksenheder. "
|
||
|
"<br/>KWireLess' licens er under betingelserne i GPL.<br /><i>"
|
||
|
"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
|
||
|
|
||
|
#: kwireless.cpp:44
|
||
|
msgid "About KWireLess"
|
||
|
msgstr "Om KWireLess"
|
||
|
|
||
|
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
|
||
|
msgid "%1%"
|
||
|
msgstr "%1%"
|
||
|
|
||
|
#: kwirelesswidget.cpp:130
|
||
|
msgid "unknown"
|
||
|
msgstr "ukendt"
|
||
|
|
||
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
|
||
|
msgid "<unknown>"
|
||
|
msgstr "<ukendt>"
|
||
|
|
||
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
|
||
|
msgid "enabled"
|
||
|
msgstr "aktiveret"
|
||
|
|
||
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
|
||
|
msgid "disabled"
|
||
|
msgstr "deaktiveret"
|
||
|
|
||
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
|
||
|
msgid "no information"
|
||
|
msgstr "ingen information"
|
||
|
|
||
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
|
||
|
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
|
||
|
msgstr "%1: Link-kvalitet %2, Bitrate: %3"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
|
||
|
#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Wireless Network Device Properties"
|
||
|
msgstr "Trådløst netværks enhedsegenskaber"
|
||
|
|
||
|
#: propertytable.cpp:107
|
||
|
msgid "Device:"
|
||
|
msgstr "Enhed:"
|
||
|
|
||
|
#: propertytable.cpp:108
|
||
|
msgid "ESSID (network name):"
|
||
|
msgstr "ESSID (Netværksnavn):"
|
||
|
|
||
|
#: propertytable.cpp:109
|
||
|
msgid "Link quality:"
|
||
|
msgstr "Link-kvalitet:"
|
||
|
|
||
|
#: propertytable.cpp:110
|
||
|
msgid "Signal strength:"
|
||
|
msgstr "Signalstyrke:"
|
||
|
|
||
|
#: propertytable.cpp:111
|
||
|
msgid "Noise level:"
|
||
|
msgstr "Støjniveau:"
|
||
|
|
||
|
#: propertytable.cpp:112
|
||
|
msgid "Bit rate:"
|
||
|
msgstr "Bitrate:"
|
||
|
|
||
|
#: propertytable.cpp:113
|
||
|
msgid "Encryption:"
|
||
|
msgstr "Kryptering:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Property"
|
||
|
msgstr "Egenskab"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Value"
|
||
|
msgstr "Værdi"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Network device:"
|
||
|
msgstr "Netværksenhed:"
|