You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
710 lines
18 KiB
710 lines
18 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&klipper;">
|
||
|
<!ENTITY package "kdebase">
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Manuale di &klipper; </title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="developer"
|
||
|
>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Pino</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Toscano</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>toscano.pino@tiscali.it</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Traduzione italiana</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2000-2003</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Philip.Rodrigues;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2005-01-31</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>2.92.00</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>&klipper; è l'accessorio &kde; per il taglia/incolla dagli appunti.</para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Klipper</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>kdebase</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>appunti</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Introduzione</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>&klipper; è l'accessorio &kde; per gli appunti. Memorizza la cronologia degli appunti, e permette di collegare i contenuti degli appunti ad azioni delle applicazioni. Segnala i problemi o le richieste di funzionalità a Esben Mose Hansen (per i dettagli su come contattarlo guarda <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
|
||
|
>http://mosehansen.dk/about</ulink
|
||
|
>).</para>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="using-klipper">
|
||
|
<title
|
||
|
>Usare &klipper;</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="basic-usage">
|
||
|
<title
|
||
|
>Uso basilare</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>L'icona di &klipper;.</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>L'icona di &klipper;</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per visualizzare la cronologia degli appunti, fai clic sull'icona di &klipper; nel pannello di &kde;, o premi <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
||
|
>V</keycap
|
||
|
> </keycombo
|
||
|
>. Le precedenti voci degli appunti sono mostrate in alto nel menu a comparsa che appare. La selezione di una di queste copia la stessa negli appunti, dai quali può essere normalmente incollata in applicazioni &kde; o X.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi cercare nella cronologia degli appunti semplicemente aprendoli (fai clic su &klipper;) e digitando ciò che si vuole cercare. I risultati sono aggiornati in tempo reale. Nel caso che tu ti stia chiedendo come usare i tasti acceleratori nel meni di &klipper;, premi &Alt; e l'acceleratore che vuoi. Per esempio, per cancellare la cronologia degli appunti quando il menu di &klipper; è aperto, premi <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keycap
|
||
|
>L</keycap
|
||
|
> </keycombo
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per rimuovere &klipper;, fai clic sulla sua icona nel vassoio di sistema, e seleziona <guimenuitem
|
||
|
>Esci</guimenuitem
|
||
|
> dal menu che appare.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="actions">
|
||
|
<title
|
||
|
>Azioni</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&klipper; può eseguire azioni sui contenuti degli appunti, a secondo della corrispondenza con particolari espressioni regolari. Per esempio, i contenuti degli appunti che iniziano con <quote
|
||
|
>http://</quote
|
||
|
> possono essere aperti come &URL; con &Netscape; o &konqueror;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per usare le azioni, copia un &URL; o un nome di file negli appunti. Se corrisponde con una delle espressioni regolari nella lista di &klipper;, apparirà un menu che mostra le opzioni possibili (⪚ Apri &URL; in &konqueror;, Apri &URL; in &Netscape;). Usa il mouse o la tastiera per selezionare l'opzione che vuoi, e &klipper; avvierà il programma selezionato, aprendo l'indirizzo a cui si riferivano i contenuti degli appunti.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se non vuoi eseguire alcuna azione sui contenuti degli appunti, seleziona <guimenuitem
|
||
|
>Annulla</guimenuitem
|
||
|
> dal menu a comparsa per ritornare a ciò che stavi facendo prima. Se lasci il menu, esso scomparirà, permettendoti di continuare a lavorare. Puoi cambiare il tempo di permanenza del menu nella finestra di dialogo <guilabel
|
||
|
>Configura klipper...</guilabel
|
||
|
>, scegliendo l'opzione <guilabel
|
||
|
>Attesa per la scomparsa delle azioni</guilabel
|
||
|
> nella scheda <guilabel
|
||
|
>Generale</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Le azioni possono essere completamente disabilitate facendo clic sull'icona di &klipper; e selezionando <guimenuitem
|
||
|
>Azioni abilitate</guimenuitem
|
||
|
>, o premendo <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
||
|
>X</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>I contenuti degli appunti che corrispondono ad un'espressione regolare possono anche essere modificati prima che venga eseguita un'azione su di loro. Seleziona <guimenuitem
|
||
|
>Modifica contenuti...</guimenuitem
|
||
|
> dal menu a comparsa di &klipper;, e nella finestra di dialogo che appare puoi cambiare i contenuti degli appunti, prima di fare clic sul pulsante <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> per far partire l'azione adatta.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Premendo <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
||
|
>R</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> viene mostrato un menu a comparsa per ripetere l'ultima azione eseguita da &klipper;.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="clipboard-modes">
|
||
|
<title
|
||
|
>Comportamento appunti/selezione</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="clipboard-modes-general">
|
||
|
<title
|
||
|
>Generale</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>&klipper; può essere usato per impostare il comportamento degli appunti e della selezione in &kde;. </para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>&X-Window; usa due buffer degli appunti separati: il buffer <quote
|
||
|
>selezione</quote
|
||
|
> e il buffer <quote
|
||
|
>appunti</quote
|
||
|
>. Il testo è posizionato nel buffer selezione quando viene selezionato, e può essere incollato con il tasto centrale del mouse. Per inserire il testo negli appunti, selezionalo e premi <keycombo
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>X</keycap
|
||
|
> </keycombo
|
||
|
> o <keycombo
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>C</keycap
|
||
|
> </keycombo
|
||
|
>. Il testo può essere incollato dal buffer appunti premendo <keycombo
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>V</keycap
|
||
|
> </keycombo
|
||
|
> o selezionando <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Incolla</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</note>
|
||
|
|
||
|
<!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The
|
||
|
first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is
|
||
|
inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally
|
||
|
<keycombo
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>X</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> and
|
||
|
<keycombo
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>C</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> respectively)
|
||
|
function, and the application's paste (or generally
|
||
|
<keycombo
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>V</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>) function pastes the
|
||
|
contents of this clipboard.
|
||
|
</para>
|
||
|
<para>
|
||
|
The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text
|
||
|
is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton
|
||
|
>middle</mousebutton
|
||
|
>
|
||
|
mouse button pastes the
|
||
|
contents of this clipboard.
|
||
|
-->
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="changing-clipboard-modes">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cambiare il comportamento appunti/selezione</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per cambiare il comportamento appunti/selezione, seleziona <guimenuitem
|
||
|
>Configura klipper...</guimenuitem
|
||
|
> dal menu a comparsa di &klipper; e, nella finestra di dialogo che appare, apri la scheda <guilabel
|
||
|
>Generale</guilabel
|
||
|
>. La scelta di <guilabel
|
||
|
>Separa gli appunti dalla selezione</guilabel
|
||
|
> farà sì che gli appunti e la selezione lavorino come due buffer completamente separati come descritto sopra. Con quest'opzione impostata, attivando l'opzione <guilabel
|
||
|
>Ignora la selezione</guilabel
|
||
|
> &klipper; non includerà i contenuti della selezione nella sua cronologia di appunti e non eseguirà le azioni sui contenuti della selezione. Selezionando <guilabel
|
||
|
>Sincronizza i contenuti degli appunti e della selezione</guilabel
|
||
|
> gli appunti e la selezione saranno sempre gli stessi, e quindi sia il testo nella selezione sia testo nel buffer degli appunti possono essere incollati usando indifferentemente il tasto <mousebutton
|
||
|
>centrale</mousebutton
|
||
|
> del mouse o la combinazione di tasti <keycombo
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>V</keycap
|
||
|
> </keycombo
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<!-- The
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Synchronize contents of the clipboard and the
|
||
|
selection</guilabel
|
||
|
> check box determines the clipboard mode. If the box is
|
||
|
selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
|
||
|
&Windows;/&Mac; mode is used. -->
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="preferences">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurare Klipper</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="viewing-options">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Visualizzare la finestra di dialogo di configurazione</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per visualizzare o cambiare le impostazioni di &klipper;, apri il menu a comparsa di &klipper;, e seleziona <guimenuitem
|
||
|
>Configura klipper...</guimenuitem
|
||
|
>. Apparirà la finestra di dialogo di configurazione di &klipper;. I suoi contenuti sono descritti sotto.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="general-tab">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opzioni generali</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Il menu appare alla posizione del mouse</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Fa sì che i menu a comparsa di &klipper; appaiano alla posizione del mouse, invece che alla loro posizione predefinita (nel pannello di &kde;). Utile se usi più il mouse che la tastiera.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Salva il contenuto degli appunti quando esci</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se quest'opzione è attiva, la cronologia degli appunti sarà salvata all'uscita da &klipper;, permettendoti di usarla al prossimo avvio di &klipper;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Rimuovi gli spazi bianchi quando esegui le azioni</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se quest'opzione è selezionata, qualsiasi spazio vuoto (spazi, tabulatori, &etc;) all'inizio e alla fine dei contenuti degli appunti sarà rimosso prima di passare i contenuti degli appunti alle applicazioni. Ciò è utile, ad esempio, se gli appunti contengono una &URL; con spazi che, se aperta con un browser web, causerà un errore.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Riproponi le azioni su un elemento selezionato nella cronologia</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se quest'opzione è attivata, quando si seleziona un elemento dalla cronologia, &klipper; farà comparire il menu a comparsa delle azioni per quell'elemento, se ve ne sono di adatte.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Evita gli appunti vuoti</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se quest'opzione è selezionata, gli appunti non saranno mai vuoti: &klipper; inserirà negli appunti la voce più recente nella cronologia degli appunti per non avere appunti vuoti.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ignora la selezione</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Imposta la modalità degli appunti. Vedi <xref linkend="clipboard-modes"/> </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sincronizza i contenuti degli appunti e della selezione</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Imposta la modalità degli appunti. Vedi <xref linkend="clipboard-modes"/> </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Separa gli appunti dalla selezione</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Imposta la modalità degli appunti. Vedi <xref linkend="clipboard-modes"/> </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tempo massimo per il menu delle azioni</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Imposta il tempo di permanenza di un menu a comparsa se non lo usi.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Dimensione della cronologia degli appunti</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Imposta il numero di voci memorizzate nella cronologia degli appunti.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="actions-tab">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opzioni delle azioni</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Modificare espressioni/azioni</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Nella scheda <guilabel
|
||
|
>Azioni</guilabel
|
||
|
>, fai clic sull'espressione regolare o azione che vuoi modificare. Apparirà sul posto una casella di testo nella quale il testo può essere liberamente modificato. Assicurati di premere <keysym
|
||
|
>Invio</keysym
|
||
|
> quando hai finito.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Aggiungere Espressioni/Azioni</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Fai clic sul pulsante <guibutton
|
||
|
>Aggiungi azione</guibutton
|
||
|
> per aggiungere un'espressione regolare per &klipper;. &klipper; usa <classname
|
||
|
>QRegExp</classname
|
||
|
> di &Qt;, che interpreta la maggior parte delle espressioni regolari che usi con <application
|
||
|
>grep</application
|
||
|
> o <application
|
||
|
>egrep</application
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi aggiungere una descrizione del tipo dell'espressione regolare (⪚ <quote
|
||
|
>URL HTTP</quote
|
||
|
>) facendo clic con il tasto <mousebutton
|
||
|
>sinistro</mousebutton
|
||
|
> del mouse nella colonna <guilabel
|
||
|
>Descrizione</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Puoi trovare informazioni dettagliate sull'uso delle espressioni regolari di <classname
|
||
|
>QRegExp</classname
|
||
|
> presso <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details"
|
||
|
>http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink
|
||
|
>. Nota che &klipper; non supporta i caratteri jolly citati in questa pagina.</para
|
||
|
></note
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Modifica le espressioni regolari come descritto sopra. Per aggiungere un comando da eseguire, fai clic con il tasto <mousebutton
|
||
|
>destro</mousebutton
|
||
|
> del mouse, seleziona <guimenuitem
|
||
|
>Aggiungi comando</guimenuitem
|
||
|
> e modifica il comando che appare nell'albero sotto l'espressione regolare.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Nota che nella riga di comando <token
|
||
|
>%s</token
|
||
|
> è sostituito con i contenuti degli appunti, ⪚ se la definizione del comando è <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kedit</command
|
||
|
> <token
|
||
|
>%s</token
|
||
|
></userinput
|
||
|
> e i contenuti degli appunti sono <filename
|
||
|
>/home/mario/fileditesto</filename
|
||
|
>, sarà avviato il comando <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kedit</command
|
||
|
> <filename
|
||
|
>/home/mario/fileditesto</filename
|
||
|
></userinput
|
||
|
>. Per includere <token
|
||
|
>%s</token
|
||
|
> nella riga di comando, usa la barra inversa di escape, così: <userinput
|
||
|
>\%s</userinput
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Avanzate...</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Fa comparire la finestra di dialogo <guilabel
|
||
|
>Disabilita le azioni per le finestre di tipo WM_CLASS</guilabel
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alcuni programmi, come &konqueror;, usano gli appunti internamente. Se non vuoi che appaiano i menu a comparsa di &klipper; ogni volta che usi una certa applicazione, fai le seguenti cose:</para>
|
||
|
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Apri l'applicazione.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Da un terminale, esegui <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>xprop</command
|
||
|
> | <command
|
||
|
>grep</command
|
||
|
> <parameter
|
||
|
>WM_CLASS</parameter
|
||
|
></userinput
|
||
|
> e quindi fai clic sulla finestra dell'applicazione che hai avviato.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Devi inserire la prima stringa dopo il segno di uguale.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Una volta che WM_CLASS è stato aggiunto, nessuna altra azione sarà generata per le finestre di quell'applicazione.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="shortcuts-tab">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opzioni delle scorciatoie</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La scheda delle scorciatoie ti permette di cambiare le scorciatoie della tastiera per le funzioni di &klipper;. Puoi cambiare ogni scorciatoia in una di queste tre opzioni:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Nessuno</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>L'azione selezionata non può essere attivata direttamente dalla tastiera</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Predefinito</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>L'azione selezionata usa il tasto predefinito di &klipper;. Queste sono le scorciatoie a cui si fa riferimento in questo manuale.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Personalizzato</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>L'azione selezionata è assegnata al tasto che hai scelto.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per scegliere un tasto personalizzato per l'azione selezionata, fai clic sulla forma di un tasto in basso a destra dello schermo per attivarla, e premi sulla tastiera la combinazione di tasti desiderata, come nelle altre applicazioni &kde;. </para
|
||
|
> </listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
|
<title
|
||
|
>Riconoscimenti e licenza</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&klipper; </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright del programma 1998 Andrew Stanley-Jones <email
|
||
|
>asj@cban.com</email
|
||
|
> </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright del programma 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Attualmente mantenuto da Esben Mose Hansen. Per i dettagli su come contattarlo guarda <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
|
||
|
>http://mosehansen.dk/about</ulink
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright della documentazione 2000-2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
<appendix id="installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Installazione</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="getting-klipper">
|
||
|
<title
|
||
|
>Come ottenere &klipper;</title>
|
||
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="compilation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Compilazione e installazione</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>&klipper; dovrebbe essere compilato e installato con il pacchetto kdebase, e apparire sul pannello di &kde; (&kicker;) all'avvio di &kde; 3. Se non appare, puoi avviarlo selezionando <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Menu del pannello</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Aggiungi</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Applet</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Klipper</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> da qualunque menu contestuale di &kicker;, il pannello di &kde;.</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>L'icona di &klipper;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Immagine</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
<para
|
||
|
>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem
|
||
|
>Remove
|
||
|
Klipper</guimenuitem
|
||
|
> from the context menu (accessed by left-clicking the
|
||
|
small handle to the left of the &klipper; icon).</para>
|
||
|
-->
|
||
|
<!--
|
||
|
<para
|
||
|
>To disable this, simply remove the file
|
||
|
<filename
|
||
|
>$<envar
|
||
|
>KDEDIR</envar
|
||
|
>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
|
||
|
or create a file <filename
|
||
|
>$<envar
|
||
|
>HOME</envar
|
||
|
>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
|
||
|
with the following contents:
|
||
|
|
||
|
<programlisting
|
||
|
>
|
||
|
[Desktop Entry]
|
||
|
Hidden=true
|
||
|
</programlisting>
|
||
|
|
||
|
The latter will keep the system installation intact and only prevent
|
||
|
&klipper; being started for you, without affecting other users.
|
||
|
</para>
|
||
|
-->
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</appendix>
|
||
|
|
||
|
&documentation.index;
|
||
|
|
||
|
</book>
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
||
|
sgml-general-insert-case: lower
|
||
|
sgml-indent-step: 0
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|