|
|
|
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# translation of kxsconfig.po to Macedonian
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 18:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:316
|
|
|
|
|
msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Алатка за конфигурација на X Screen Saver во KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:322
|
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
|
|
|
|
msgstr "Име на дат. на екранскиот чувар што се конфигурира"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:323
|
|
|
|
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Име на екранскиот чувар што се користи во пораките"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:338
|
|
|
|
|
msgid "KXSConfig"
|
|
|
|
|
msgstr "KXSConfig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:381
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No configuration available for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Нема достапна конфигурација за %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
|
|
|
|
|
msgstr "Стартувач на X Screen Saver во KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
|
|
|
|
msgstr "Име на дат. на екранскиот чувар за стартување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнителни опции што му се предаваат на екранскиот чувар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "KXSRun"
|
|
|
|
|
msgstr "KXSRun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
|
|
|
|
|
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their path. "
|
|
|
|
|
"Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. Written "
|
|
|
|
|
"by David Bagley."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ќелијски автомат што е всушност дводимензионална Турингова машина: додека "
|
|
|
|
|
"главите („мравките“) одат по екранот, ги менуваат вредностите на пикселите од "
|
|
|
|
|
"нивната патека. Потоа, додека поминуваат преку променетите пиксели, се влијае "
|
|
|
|
|
"врз нивното однесување. Напишано од David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Ant"
|
|
|
|
|
msgstr "Мравка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Ant Size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Големина\n"
|
|
|
|
|
"на мравката"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Ants Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на мравки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 hacks/config/forest.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:3 hacks/config/goop.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:2 hacks/config/hopalong.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/swirl.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Four Sided Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Четиристрани ќелии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Големо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
|
msgstr "Многу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Nine Sided Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Деветстрани ќелии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на бои"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Random Cell Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Произволен облик на ќелија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Sharp Turns"
|
|
|
|
|
msgstr "Остри вртења"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Six Sided Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Шестрани ќелии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/flow.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:12 hacks/config/glforestfire.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:6 hacks/config/glsnake.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:13 hacks/config/goop.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:8 hacks/config/greynetic.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:8 hacks/config/hypercube.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
|
msgstr "Бавно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Мало"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:16 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 hacks/config/glplanet.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:15 hacks/config/goop.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:9 hacks/config/greynetic.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 hacks/config/slip.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:15 hacks/config/sphere.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/spiral.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:5 hacks/config/sproingies.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:16 hacks/config/stairs.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:13 hacks/config/thornbird.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/truchet.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:10 hacks/config/vines.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Three Sided Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Тристрани ќелии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Истек на време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:19
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Truchet Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Линии Truchet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Twelve Sided Cells"
|
|
|
|
|
msgstr "Дванаестострани ќелии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Two"
|
|
|
|
|
msgstr "Две"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Аполонски"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Deep"
|
|
|
|
|
msgstr "Длабоко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Длабочина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Draw Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Цртај ознаки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Include Alternate Geometries"
|
|
|
|
|
msgstr "Вклучи наизменични геометрии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes Circle "
|
|
|
|
|
"Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пакува голем круг со мали кругови, прикажувајќи ја теоремата за кругови на "
|
|
|
|
|
"Декарт. Напишано од Allan R. Wilks и David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Shallow"
|
|
|
|
|
msgstr "Плитко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Agressive"
|
|
|
|
|
msgstr "Агресивно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
|
|
|
msgstr "Атлантик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Clear Water"
|
|
|
|
|
msgstr "Чиста вода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Flat Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Рамна заднина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Gradient Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Заднина со градиент"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Number of Sharks"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на ајкули"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Shark Proximity"
|
|
|
|
|
msgstr "Близина на ајкулите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Shark Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на ајкулите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Shimmering Water"
|
|
|
|
|
msgstr "Треперлива вода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Show Frames-per-Second"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи број на рамки во секунда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Shy"
|
|
|
|
|
msgstr "Срамежливи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glplanet.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/molecule.xml.h:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
|
msgstr "Полно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, dolphins, "
|
|
|
|
|
"and whales. The swimming motions are great. Originally written by Mark Kilgard."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова е голем налог на xfishtank: GL-анимација на одреден број ајкули, делфини и "
|
|
|
|
|
"китови. Движењата при пливање се одлични. Оригинално напишана од Mark Kilgard."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Whale Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на китовите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
|
|
|
msgstr "Мрежен скелет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Attraction"
|
|
|
|
|
msgstr "Привлекување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Ball Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на топчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Ball Mass"
|
|
|
|
|
msgstr "Маса на топчињата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
|
|
|
|
msgstr "Топчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Bounce Off Walls"
|
|
|
|
|
msgstr "Одбивање од ѕидовите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Color Contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "Контраст на боите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Environmental Viscosity"
|
|
|
|
|
msgstr "Вискозитет на околината"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Filled Splines"
|
|
|
|
|
msgstr "Исполнети сплајнови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "Високо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Screen Edges"
|
|
|
|
|
msgstr "Игнорирај рабови на екран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Inward"
|
|
|
|
|
msgstr "Навнатре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
|
|
|
|
|
"display modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
|
|
|
|
|
"and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
|
|
|
|
|
"the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
|
|
|
|
"forces. One of the most interesting ways to watch this hack is simply as "
|
|
|
|
|
"bouncing balls, because their motions and interactions with each other are so "
|
|
|
|
|
"odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be "
|
|
|
|
|
"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite "
|
|
|
|
|
"chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Како и „кикс“, и ова користи едноставен модел на движење за да генерира "
|
|
|
|
|
"најразлични режими на прикажување. Контролните точки меѓусебно се привлекуваат "
|
|
|
|
|
"до одредено растојание, а потоа почнуваат да се одбиваат. "
|
|
|
|
|
"Привлекувањето/одбивањето е пропорционално со растојанието меѓу кои било две "
|
|
|
|
|
"честици, слично на јаките и слабите нуклеарни сили. Еден од најинтересните "
|
|
|
|
|
"начини да го следите ова е со топчињата што скокаат, бидејќи нивните движења и "
|
|
|
|
|
"меѓусебните влијанија се многу чудни. Понекогаш две топчиња ќе влезат во блиска "
|
|
|
|
|
"орбита една околу друга, за подоцна да бидат прекинати од трета, или од работ "
|
|
|
|
|
"на екранот. Изгледа прилично хаотично. Напишано од Jamie Zawinski , базирано на "
|
|
|
|
|
"код во Lisp од John Pezaris."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Линии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/munch.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
|
msgstr "Долго"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "Ниско"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Orbital Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим на кружење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Outward"
|
|
|
|
|
msgstr "Нанадвор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
|
|
|
msgstr "Полигони"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Радиус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Repulsion Threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Праг на одбивање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/galaxy.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:22 hacks/config/polyominoes.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
|
msgstr "Кратко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:29
|
|
|
|
|
msgid "Splines"
|
|
|
|
|
msgstr "Сплајнови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:30
|
|
|
|
|
msgid "Tails"
|
|
|
|
|
msgstr "Траги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Trail Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Должина на трагата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Blaster"
|
|
|
|
|
msgstr "Напад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored "
|
|
|
|
|
"circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта симулација на летечки вселенски борбени роботи (лукаво маскирани како "
|
|
|
|
|
"обоени кругови) кои војуваат пред подвижно ѕвездено поле. Напишано од Jonathan "
|
|
|
|
|
"Lin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
|
msgstr "Малку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Lasers"
|
|
|
|
|
msgstr "Ласери"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Robots"
|
|
|
|
|
msgstr "Роботи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Ѕвезди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "90° Rotation Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на ротација за 90°"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Bitmap to rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "Битмапа за ротирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротирање битмапи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Fuzzy Rotation Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на ротација на заматување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Grab Screen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Земи слика\n"
|
|
|
|
|
"од екранот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
|
|
|
|
|
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are "
|
|
|
|
|
"shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller "
|
|
|
|
|
"quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in "
|
|
|
|
|
"parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code seen in "
|
|
|
|
|
"in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to dissolve into "
|
|
|
|
|
"static and then reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to "
|
|
|
|
|
"use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хакот „Ротирање битмапи“ ротира со повторување битмапа за 90 степени, со "
|
|
|
|
|
"користење на логички операции: битмапата се дели на квадранти, а квадрантите се "
|
|
|
|
|
"поместуваат во насока на стрелките на часовникот. Потоа истото повторно се "
|
|
|
|
|
"прави со добиените помали квадранти, освен што сите потквадранти со дадена "
|
|
|
|
|
"големина се ротираат паралелно. Напишано од Jamie Zawinski базирано врз одличен "
|
|
|
|
|
"код во SmallTalk виден во Byte Magazine во 1981. Додека го гледате, сликата "
|
|
|
|
|
"изгледа како да се разложува во шум и потоа повторно се составува, но ротирана. "
|
|
|
|
|
"Може да ја зададете слика за користење, како XBM или XPM-датотека, или да ја "
|
|
|
|
|
"земете сликата од екранот и таа да се ротира."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
|
|
|
msgstr "Дамчесто"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
|
|
|
|
|
msgstr "Прави 3Д-разложување на црвена/сина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Number of Spots"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на дамки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
|
|
|
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта нешто што изгледа како вртлив, деформиран балон со дамки со променлива "
|
|
|
|
|
"големина, насликани на навидлива површина. Напишано од Jeremie Petit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Animation Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на анимација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Boxed"
|
|
|
|
|
msgstr "Спакувано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
|
|
|
|
"Grieken."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта кутија полна со тродимензионални топчиња што скокаат и експлодираат. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Sander van Grieken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Braid"
|
|
|
|
|
msgstr "Ширит"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
|
|
|
|
"Neil."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта произволно испреплетени концентрични кругови во бои што кружат. Напишано "
|
|
|
|
|
"од John Neil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/flame.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:9 hacks/config/munch.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:2 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/starfish.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Траење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Line Thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "Дебелина на линијата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Max Rings"
|
|
|
|
|
msgstr "Макс. прстени"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "2 минути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "5 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "AmigaDOS"
|
|
|
|
|
msgstr "AmigaDOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Atari"
|
|
|
|
|
msgstr "Atari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "BSD"
|
|
|
|
|
msgstr "BSD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "BSOD"
|
|
|
|
|
msgstr "BSOD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
|
|
|
|
|
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
|
|
|
|
|
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"BSOD означува „Blue Screen of Death“ (Син екран на смртта). Најдоброто од "
|
|
|
|
|
"емулациите на персоналните компјутери, овој хак симулира популарни екрански "
|
|
|
|
|
"чувари од бројни, помалку робусни оперативни системи. Напишано од Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Mac Bomb"
|
|
|
|
|
msgstr "Mac Bomb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "MacsBug"
|
|
|
|
|
msgstr "MacsBug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "NCD X Terminal"
|
|
|
|
|
msgstr "NCD X Terminal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "SCO"
|
|
|
|
|
msgstr "SCO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Sad Mac"
|
|
|
|
|
msgstr "Sad Mac"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Solaris"
|
|
|
|
|
msgstr "Solaris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Sparc Linux"
|
|
|
|
|
msgstr "Sparc Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Windows 2000"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows 2000"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Windows NT"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows NT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Меурчиња 3Д"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the "
|
|
|
|
|
"screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта поток од лелеави 3Д-меурчиња што се издигаат кон врвот на екранот, со "
|
|
|
|
|
"пријатни отсјаи. Напишано од Richard Jones."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
|
|
|
msgstr "Меурчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles Fall"
|
|
|
|
|
msgstr "Дожд од меурчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles Float"
|
|
|
|
|
msgstr "Лебдење на меурчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles Rise"
|
|
|
|
|
msgstr "Издигање на меурчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Bubbles exist in three dimensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Меурчињата се во трите димензии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
|
|
|
|
msgstr "Не ги криј меурчињата кога ќе пукнат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
|
|
|
|
|
msgstr "Цртај кругови наместо меурчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Leave Trails"
|
|
|
|
|
msgstr "Оставај траги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:small "
|
|
|
|
|
"bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form "
|
|
|
|
|
"larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова симулира вид на групи меурчиња што се јавуваат при вриење на вода: се "
|
|
|
|
|
"појавуваат мали меурчиња, и како што се приближуваат едни до други, се "
|
|
|
|
|
"спојуваат и создаваат поголеми меури, кои подоцна пукаат. Напишано од James "
|
|
|
|
|
"Macnicol."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
|
|
|
|
|
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming section "
|
|
|
|
|
"of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Слично на „Рефлектор“, но наместо прикажување дел од вашата работна површина, "
|
|
|
|
|
"креира нерамна мапа од неа. Во основа, го претвора во 3Д скитачкиот дел од "
|
|
|
|
|
"вашата работна површина, според интензитетот на бојата. Напишано од Shane Smit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Bumps"
|
|
|
|
|
msgstr "Нерамнини"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Cage"
|
|
|
|
|
msgstr "Кафез"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
|
|
|
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова го црта Ешеровиот „Невозможен кафез“, 3д-аналогија на моебиусова лента што "
|
|
|
|
|
"ротира во трите димензии. Напишано од Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "0 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "1 minute"
|
|
|
|
|
msgstr "1 минута"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "1 second"
|
|
|
|
|
msgstr "1 секунда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "C Curve"
|
|
|
|
|
msgstr "C-крива"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Доцнење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Density"
|
|
|
|
|
msgstr "Густина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
|
|
|
|
|
"Written by Rick Campbell."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генерира самослични линеарни фрактали, вклучително и класичната „C-крива“. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Rick Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Придвижува одреден број 3Д електронски компоненти. Напишано од Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Circuit"
|
|
|
|
|
msgstr "Електронски кола"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Directional Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Насочено осветлување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Flat Coloring"
|
|
|
|
|
msgstr "Рамно обојување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Parts"
|
|
|
|
|
msgstr "Делови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротирај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Rotation Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на ротирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Spin"
|
|
|
|
|
msgstr "Вртежен момент"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Compass"
|
|
|
|
|
msgstr "Компас"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Double Buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Двоен бафер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
|
|
|
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта компас, со елементи што се вртат произволно, за да се добие чувството "
|
|
|
|
|
"на „изгубеност и вртоглавица“. Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
|
|
|
msgstr "1 минута"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "1 Second"
|
|
|
|
|
msgstr "1 секунда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Coral"
|
|
|
|
|
msgstr "Корал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
|
msgstr "Густина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Seeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Семиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do it "
|
|
|
|
|
"justice. Written by Frederick Roeber."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Симулира растење на корал, но нешто поспоро. Оваа слика сепак не го покажува "
|
|
|
|
|
"растењето во вистинска светлина. Напишано од Frederick Roeber."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
|
msgstr "Ретко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Cosmos"
|
|
|
|
|
msgstr "Космос"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта огномети и ракети што пролетуваат и се губат. Од Tom Campbell. Може да го "
|
|
|
|
|
"најдете на <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Critical"
|
|
|
|
|
msgstr "Критично"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but "
|
|
|
|
|
"after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта систем од саморганизирачки линии. Започнува како произволни чкртаници, но "
|
|
|
|
|
"по неколку итерации почнува да се појавува ред. Напишано од Martin Pool."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Center on Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Центрирај на екранот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/qix.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:2 hacks/config/rotor.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:1 hacks/config/shadebobs.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/sproingies.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Crystal"
|
|
|
|
|
msgstr "Кристал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Draw Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Цртај ќелија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Draw Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "Цртај мрежа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Symmetries"
|
|
|
|
|
msgstr "Хоризонтални симетрии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than the "
|
|
|
|
|
"hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Подвижни полигони, слични на калеидоскоп (повеќе како калеидоскоп отколку хакот "
|
|
|
|
|
"наречен „kaleid“). Овој е од Jouk Jansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Symmetries"
|
|
|
|
|
msgstr "Вертикални симетрии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Boxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Кутии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Cubenetic"
|
|
|
|
|
msgstr "Хиперкоцки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Display Solid Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Приказ со чисти бои"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Display Surface Patterns"
|
|
|
|
|
msgstr "Приказ со површински шеми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Display Wireframe"
|
|
|
|
|
msgstr "Приказ со мрежен скелет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Don't Rotate"
|
|
|
|
|
msgstr "Без ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
|
|
|
|
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта пулсирачко множество преклопувачки кутии со постојано променливи дамчести "
|
|
|
|
|
"шаблони што се лелеат преку нивните површини. Нешто како кубистичка Лава-ламба. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација околу оските X и Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација околу оските X и Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around X axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација околу X-оската"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација околу оските Y и Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација околу Y-оската"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација околу Z-оската"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација околу сите три оски"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
|
|
|
|
|
msgid "Surface Pattern Complexity"
|
|
|
|
|
msgstr "Комплексност на површинската шема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Surface Pattern Overlap"
|
|
|
|
|
msgstr "Преклопување на површинската шема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid "Surface Pattern Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на површинската шема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Wander"
|
|
|
|
|
msgstr "Талкање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation was "
|
|
|
|
|
"by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet clone. "
|
|
|
|
|
"That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for inclusion "
|
|
|
|
|
"here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хак сличен на „greynetic“, но помалку френетичен. Првата имплементација беше од "
|
|
|
|
|
"Stephen Linhart, а потоа Ozymandias G. Desiderata напиша клон на аплетот во "
|
|
|
|
|
"Јава. Тој клон беше откриен од Jamie Zawinski, и префрлен во C за да се вклучи "
|
|
|
|
|
"тука."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
|
|
|
msgstr "Предмет на восхит"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
|
|
|
msgstr "Опасна топка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта топка што периодично испушта многу случајни боцки. Оф! Напишано од Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Spike Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на боцки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Spike Growth"
|
|
|
|
|
msgstr "Растење на боцките"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Распаѓање на екранот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Fuzzy Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Нејасно топење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Melt Away From Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење од центарот нанадвор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Melt Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење надолу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Melt Down, Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење надолу, налево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Melt Down, Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење надолу, надесно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Melt Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење во лево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Melt Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење во десно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Melt Towards Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење кон центарот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Melt Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење нагоре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Melt Up, Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење нагоре, налево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Melt Up, Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење нагоре, надесно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Melty Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење со разлевање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Random Melt Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Случаен стил на топење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Shuffle Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење со мешање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Stretchy Melt"
|
|
|
|
|
msgstr "Топење со растегање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, "
|
|
|
|
|
"but no screensaver would really be complete without it. It works best if "
|
|
|
|
|
"there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the "
|
|
|
|
|
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald and Vivek "
|
|
|
|
|
"Khera."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова ја зема сликата и прави таа да се топи. Без сомневање овој ефект веќе сте "
|
|
|
|
|
"го виделе претходно, но ниту еден екрански чувар не би бил комплетен без него. "
|
|
|
|
|
"Најдобро работи ако е видливо нешто колоритно. Внимание, ако ефектот продолжи "
|
|
|
|
|
"откако е исклучен екранскиот чувар, побарајте медицинска помош. Напишано од "
|
|
|
|
|
"David Wald и Vivek Khera."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Deco"
|
|
|
|
|
msgstr "Деко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Max Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Макс. длабочина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Min Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Мин. големина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
|
|
|
|
|
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is ugly "
|
|
|
|
|
"enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code by "
|
|
|
|
|
"Michael Bayne."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Овој чувар произволно разделува и обојува правоаголници. Изгледа како ѕидната "
|
|
|
|
|
"ламперија на собата за одмор на семејството Брејдиеви. (Raven изјавил: „овој "
|
|
|
|
|
"екрански чувар е доволно грд за да ја излупи бојата.“) Напишано од Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski, инспирирано од кодот во Java од Michael Bayne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "x"
|
|
|
|
|
msgstr " x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
|
|
|
msgstr "Делукс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Thick"
|
|
|
|
|
msgstr "Дебели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
|
|
|
msgstr "Тенки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
|
|
|
|
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make this "
|
|
|
|
|
"be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта пулсирачка низа звезди, кругови и линии. Ќе изгледа подобро ако е "
|
|
|
|
|
"побрзо, но колку што можам да кажам, не постои начин да се направи истовремено "
|
|
|
|
|
"да биде и брзо и без трепкање. Ете уште една причина зошто X не чини. Напишано "
|
|
|
|
|
"од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "Проѕирност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
|
|
|
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ќелијски автомат што започнува со случајно поле и го организира во ленти и "
|
|
|
|
|
"спирали. Напишано од David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Големина\n"
|
|
|
|
|
"на ќелија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Demon"
|
|
|
|
|
msgstr "Демон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "States"
|
|
|
|
|
msgstr "Состојби"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Discrete"
|
|
|
|
|
msgstr "Дискретно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
|
|
|
"and a few others. Written by Tim Auckland."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Повеќе системи на „дискретни мапи“, вклучувајќи нови варијанти на „Фрактална "
|
|
|
|
|
"чипка“, „Јулија“ и некои други. Напишано од Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Black Hole"
|
|
|
|
|
msgstr "Црна дупка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
|
|
|
|
msgstr "Скокање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Distort"
|
|
|
|
|
msgstr "Изобличување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Lens Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на леќи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Lens Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Големина на леќите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Magnify"
|
|
|
|
|
msgstr "Зголемување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Нормално"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Reflect"
|
|
|
|
|
msgstr "Рефлексија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Swamp Thing"
|
|
|
|
|
msgstr "Суштество од мочуриштето"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander "
|
|
|
|
|
"around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Овој хак ја зема сликата од екранот и потоа овозможува проѕирни леќи да шетаат "
|
|
|
|
|
"по екранот, зголемувајќи сѐ што е одоздола. Напишано од Jonas Munsin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Use Shared Memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Користи заедничка меморија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Vortex"
|
|
|
|
|
msgstr "Вртлог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Drift"
|
|
|
|
|
msgstr "Талкање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Fractal Growth"
|
|
|
|
|
msgstr "Растење на фракталот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "High Dimensional Sphere"
|
|
|
|
|
msgstr "Мултидимензионална сфера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
|
|
|
|
|
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
|
|
|
|
|
"hacks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Како некој воопшто може да го опише ова освен како „рекурзивни фрактални "
|
|
|
|
|
"космички пламени што талкаат?“. Уште еден добар хак од колекцијата добри хакови "
|
|
|
|
|
"на Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Lissojous Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Фигури на Лисажу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "ElectricSheep"
|
|
|
|
|
msgstr "ElectricSheep"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an animated "
|
|
|
|
|
"fractal flame. In the background, it contributes render cycles to the next "
|
|
|
|
|
"animation. Periodically it uploades completed frames to the server, where they "
|
|
|
|
|
"are compressed for distribution to all clients. This program is recommended "
|
|
|
|
|
"only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By Scott Draves. "
|
|
|
|
|
"You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See that web site for "
|
|
|
|
|
"configuration information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ElectricSheep е модул на xscreensaver што прикажува mpeg-видео од анимиран "
|
|
|
|
|
"фрактален пламен. Во заднина придонесува на циклусите за исцртување на следната "
|
|
|
|
|
"анимација. Периодично ги качува комплетираните рамки на серверот, каде тие се "
|
|
|
|
|
"компресираат за дистрибуирање до сите клиенти. Оваа програма се препорачува "
|
|
|
|
|
"само ако имате врска на Интернет со голем проток. Од Scott Draves. Можете да го "
|
|
|
|
|
"најдете на <http://www.electricsheep.org/>. Видете ја веб-страницата за "
|
|
|
|
|
"информации за конфигурацијата."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by Ben "
|
|
|
|
|
"Buxton."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта едноставен четиритактен мотор што лебди по екранот. Напишано од Ben "
|
|
|
|
|
"Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Мотор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
|
|
|
msgstr "Епицикл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Harmonics"
|
|
|
|
|
msgstr "Хармоници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
|
|
|
|
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several "
|
|
|
|
|
"times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. "
|
|
|
|
|
"Written by James Youngman."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Оваа програма ја црта патеката следена од точка на работ на круг. Кругот ротира "
|
|
|
|
|
"околу точка на работ на друг круг итн., неколку пати. Ова е основата за моделот "
|
|
|
|
|
"на планетарното движење пред хелиоцентричниот . Напишано од James Youngman."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Euler2d"
|
|
|
|
|
msgstr "Ојлер2Д"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
|
|
|
msgstr "Честички"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
|
|
|
msgstr "Моќност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
|
|
|
|
|
"Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Симулира дводимензионален тек на невискозна некомпресибилна течност. Напишано "
|
|
|
|
|
"од Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
|
|
|
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the GL "
|
|
|
|
|
"Extrusion library by Linas Vepstas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта разновидни ротирачки издолжени облици што се вртат, се издолжуваат и се "
|
|
|
|
|
"превртуваат одвнатре-нанадвор. Креирано од David Konerding, од примерите што "
|
|
|
|
|
"доаѓаат со библиотеката GL Extrusion од Linas Vepstas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
|
|
|
msgstr "Издолжување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Helix 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Спирала 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Helix 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Спирала 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Helix 4"
|
|
|
|
|
msgstr "Спирала 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Join Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Растојание до спојот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Random Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Случаен објект"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Screw"
|
|
|
|
|
msgstr "Свртување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Taper"
|
|
|
|
|
msgstr "Стеснување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Texture Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Слика за текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Twistoid"
|
|
|
|
|
msgstr "Торзија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Use Flat Coloring"
|
|
|
|
|
msgstr "Користи рамно обојување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Use Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Користи осветлување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by "
|
|
|
|
|
"Bas van Gaalen and Charles Vidal."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта нешто што изгледа како брановидна лента што оди по синусоидална патека. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Bas van Gaalen и Charles Vidal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
|
|
|
msgstr "Бледо исцртување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bitmap for Flag"
|
|
|
|
|
msgstr "Битмапа за знамето"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Flag"
|
|
|
|
|
msgstr "Знаме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Text for Flag"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст за знамето"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The "
|
|
|
|
|
"trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
|
|
|
|
|
"displays either the current system name and OS type, or a picture of ``Bob,'' "
|
|
|
|
|
"but you can replace the text or the image with a command-line option. Written "
|
|
|
|
|
"by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта развеано обоено знаме што брановидно се движи по екранот. Трикот е тој "
|
|
|
|
|
"што знамето може да содржи произволен текст и слики. Вообичаено го прикажува "
|
|
|
|
|
"или тековното име и типот на ОС, или сликата на „Боб“, но текстот или сликата "
|
|
|
|
|
"можете да ги замените со командно-линиска опција. Напишано од Charles Vidal и "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "0 Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "0 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "10 Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "10 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
|
|
|
|
|
msgstr "Уште еден генератор на итеративни фрактали. Напишан од Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Complexity"
|
|
|
|
|
msgstr "Комплексност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Flame"
|
|
|
|
|
msgstr "Пламен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Number of Fractals"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на фрактали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Flipscreen3d"
|
|
|
|
|
msgstr "Превртување екран 3Д"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
|
|
|
|
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ја зема сликата на работната површина, ја претвора во GL-текстура и ја врти и "
|
|
|
|
|
"деформира на различни начини. Напишани од Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Allow 2D Attractors"
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволи 2Д-атрактори"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
|
|
|
|
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште една серија на чудни атрактори: тек од низи точки што прават чудни облици "
|
|
|
|
|
"што ротираат. Напишано од Jeff Butterworth."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Тек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Freeze Some Bees"
|
|
|
|
|
msgstr "Замрзни некои пчели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ride a Trained Bee"
|
|
|
|
|
msgstr "Јавај тренирана пчела"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Rotate Around Attractor"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротирај околу актракторот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Show Bounding Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи ограничувачка кутија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Slow Bees with Antifreeze"
|
|
|
|
|
msgstr "Забави ги пчелите со антифриз"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Zoom In and Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Зумирај нанадвор и навнатре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Ball Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Големина на топчињата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "FluidBalls"
|
|
|
|
|
msgstr "Топчиња со течност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Freefall"
|
|
|
|
|
msgstr "Слободен пад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Friction"
|
|
|
|
|
msgstr "Триење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
|
|
|
|
msgstr "Стакло"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
|
msgstr "Гравитација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
|
msgstr "Ураган"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
|
|
|
msgstr "Јупитер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
|
|
|
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
|
|
|
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
|
|
|
|
"keep the settled balls in motion.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Го моделира физичкото однесување на топчиња што скокаат, или на честички во гас "
|
|
|
|
|
"или течност, зависно од поставувањата. Ако е избрано „Протреси кутија“ одвреме "
|
|
|
|
|
"навреме кутијата ќе биде завртена, менувајќи ја насоката што покажува надолу "
|
|
|
|
|
"(со цел да се одржат во движење ставените топчиња)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Sandpaper"
|
|
|
|
|
msgstr "Шмиргла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Shake Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Протреси кутија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Still"
|
|
|
|
|
msgstr "Мирно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Various Ball Sizes"
|
|
|
|
|
msgstr "Различни големини на топчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Wind"
|
|
|
|
|
msgstr "Ветар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Forest"
|
|
|
|
|
msgstr "Шума"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves fractals, "
|
|
|
|
|
"right?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта фрактални дрва. Напишано од Peter Baumung. Сите сакаат фрактали, нели?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Галаксија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Големина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
|
|
|
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli Siegmund."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта вртливи галаксии, што потоа се судираат и ги расфрлаат нивните ѕвезди "
|
|
|
|
|
"во, ова, четирите ветрови или нешто така. Оригинално била програма за Amiga од "
|
|
|
|
|
"Uli Siegmund."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Gears"
|
|
|
|
|
msgstr "Запчаници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Planetary Gear System"
|
|
|
|
|
msgstr "Систем со планетарни запчаници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Rotational Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на ротирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. "
|
|
|
|
|
"Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта множество подвижни, вклопени запчаници, што ротираат во три димензии. "
|
|
|
|
|
"Уште еден GL-хак, од Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey и Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Three Gear System"
|
|
|
|
|
msgstr "Систем со три запчаници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаховска табла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
|
|
|
|
|
"Josiah Pease."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта бранови што се шират на ротирачка жичена мрежа, со користење на GL. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Josiah Pease."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Flat Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Рамно осветлување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "GFlux"
|
|
|
|
|
msgstr "ГФлукс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Mesh Density"
|
|
|
|
|
msgstr "Густина на мрежата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Screen Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Слика од екранот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Wave Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на бранот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Waves"
|
|
|
|
|
msgstr "Бранови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Wire Mesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Жичена мрежа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Desert"
|
|
|
|
|
msgstr "Пустина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled "
|
|
|
|
|
"with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for "
|
|
|
|
|
"texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта анимација на 3Д-триаголници слични на оган што избива од поле исполнето со "
|
|
|
|
|
"дрва. Потребни се OpenGL и машина со добра хардверска поддршка за текстури. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
|
msgstr "Магла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "GLForestFire"
|
|
|
|
|
msgstr "GL-шумски пожар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Huge Fire"
|
|
|
|
|
msgstr "Голем оган"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "No shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Без сенка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Number of trees"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на дрва"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Rain"
|
|
|
|
|
msgstr "Дожд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Track mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Следи глушец"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Untextured"
|
|
|
|
|
msgstr "Без текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
|
|
|
|
|
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
|
|
|
|
|
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with "
|
|
|
|
|
"`ssystem'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта планета што скока низ вселената. Напишано од David Konerding. Вградената "
|
|
|
|
|
"слика е карта на земјата (извлечена од „xearth“), но можете да ставите било "
|
|
|
|
|
"каква текстура околу сферата како на пример текстурите на планети што доаѓаат "
|
|
|
|
|
"со „ssystem“."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
|
|
|
msgstr "GL-планета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Image File"
|
|
|
|
|
msgstr "Датотека со слика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "30 Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "30 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
|
|
|
|
|
"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта симулација на сложувалката Рубикова змија. Напишано од Jamie Wilkinson, "
|
|
|
|
|
"Andrew Bennetts и Peter Aylett."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "GlSnake"
|
|
|
|
|
msgstr "GL-змија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Loose"
|
|
|
|
|
msgstr "Лабаво"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Packing"
|
|
|
|
|
msgstr "Пакување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Scary Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Застрашувачки бои"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Show Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Покажи натписи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Tight"
|
|
|
|
|
msgstr "Стегнато"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Y Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација по Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Z Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација по Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Прикажува неколку линии текст што се вртат наоколу, напишани со 3Д-фонт. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "GLText"
|
|
|
|
|
msgstr "GL-текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Goban"
|
|
|
|
|
msgstr "Гобан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By Scott "
|
|
|
|
|
"Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Прикажува на екран историски игри на го (т.е. веи-чи и бадук). Од Scott Draves. "
|
|
|
|
|
"Може да го најдете на <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Additive Colors (reflected light)"
|
|
|
|
|
msgstr "Боите се собираат (одбиено светло)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Blob Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на дамки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Elasticity"
|
|
|
|
|
msgstr "Еластичност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Goop"
|
|
|
|
|
msgstr "Недоветно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Opaque Blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Непроѕирни дамки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Speed Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Ограничување на брзината"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
|
|
|
|
|
msgstr "Боите се одземаат (пренесена светлина)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change "
|
|
|
|
|
"shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can "
|
|
|
|
|
"see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, "
|
|
|
|
|
"their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea for this from a "
|
|
|
|
|
"cool mouse pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by "
|
|
|
|
|
"having several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта множество подвижни проѕирни дамки слични на амеба. Дамките менуваат "
|
|
|
|
|
"облик додека се движат по екранот. Проѕирни се, така што може да ги видите "
|
|
|
|
|
"подолните дамки низ погорните, и кога едни минуваат над други нивните бои се "
|
|
|
|
|
"спојуваат. Ја добив идејата за ова од интересната подлога за глушец што ја "
|
|
|
|
|
"имав, која го добиваше истиот ефект во реалноста од неколкуте слоеви пластика "
|
|
|
|
|
"со обоено масло меѓу нив. Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Transparent Blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Проѕирни дамки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "XOR Blobs"
|
|
|
|
|
msgstr "XOR-дамки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Grav"
|
|
|
|
|
msgstr "Гравитација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Object Trails"
|
|
|
|
|
msgstr "Траги на објектите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Orbital Decay"
|
|
|
|
|
msgstr "Распаѓање на орбитата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it looks "
|
|
|
|
|
"kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Оваа програма црта едноставна симулација на орбита. Ако ги вклучите трагите, "
|
|
|
|
|
"изгледа слично на фотографија од замаглена соба. Напишано од Greg Bowering."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
|
|
|
msgstr "Обоени правоаголници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта произволни обоени и ишарани правоаголници. Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Animate Circles"
|
|
|
|
|
msgstr "Анимирај кругови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Halo"
|
|
|
|
|
msgstr "Ореол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Number of Circles"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на кругови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Random Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Случаен режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Seuss Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим Seuss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
|
|
|
|
|
"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта психоделични кружни шеми од кои болат очи. Може да се анимираат "
|
|
|
|
|
"контролните точки, но тоа бара голема процесорска моќ и проток. Напишано од "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Helix"
|
|
|
|
|
msgstr "Хеликс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова генерира шеми од спирални уметнички уредени жици. Напишано од Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "EJK1"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "EJK2"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "EJK3"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "EJK4"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "EJK5"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "EJK6"
|
|
|
|
|
msgstr "EJK6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
|
|
|
msgstr "Фрактална чипка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Jong"
|
|
|
|
|
msgstr "Јонг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Martin"
|
|
|
|
|
msgstr "Мартин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
|
|
|
msgstr "Пуканка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "RR"
|
|
|
|
|
msgstr "RR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Sine"
|
|
|
|
|
msgstr "Синусоида"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
|
|
|
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта чипкести шеми од фрактали, базирани врз итерации на имагинарната "
|
|
|
|
|
"површина, од статија од Scientific American од 1986 г. Воглавно напишано од "
|
|
|
|
|
"Patrick Naughton."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
|
msgstr "Далеку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Hyperball"
|
|
|
|
|
msgstr "Хипертопка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
|
|
|
|
|
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
|
|
|
|
|
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Хипертопката спрема хиперкоцката е она што е додекаедарот спрема коцката: ова "
|
|
|
|
|
"прикажува 2Д-проекција на низа 3Д-објекти што се проекции на 4Д-тела аналогни "
|
|
|
|
|
"на додекаедар. Напишано од Joe Keane."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
|
msgstr "Блиску"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "XW Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација по XW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "XY Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација по XY"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "XZ Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација по XZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "YW Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација по YW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "YZ Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација по YZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "ZW Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација по ZW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "Зумирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Hypercube"
|
|
|
|
|
msgstr "Хиперкоцка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
|
|
|
|
|
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
|
|
|
|
|
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
|
|
|
|
|
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six "
|
|
|
|
|
"others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color "
|
|
|
|
|
"for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will "
|
|
|
|
|
"melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова прикажува 2Д-проекции на низа 3Д-објекти што се проекции на 4Д-тела "
|
|
|
|
|
"аналогни на коцка: бидејќи квадратот се состои од четири линии, од кои секоја "
|
|
|
|
|
"допира други две, а коцката се состои од шест квадрати, од кои секој допира "
|
|
|
|
|
"четири други; хиперкоцката се состои од осум коцки, од кои секоја допира шест "
|
|
|
|
|
"други. За полесно да се долови ротацијата, се користи различна боја за рабовите "
|
|
|
|
|
"од секоја страна. Не размислувајте за ова многу долго, бидејќи ќе ви се стопи "
|
|
|
|
|
"мозокот. Напишано од Joe Keane, Fritz Mueller и Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "IFS"
|
|
|
|
|
msgstr "ИСФ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written by "
|
|
|
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта слики од итеративни системи функции. Напишано од Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Brightness Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "Градиенти на осветлување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Hue Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "Градиенти на нијанси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "IMSmap"
|
|
|
|
|
msgstr "IMSmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Saturation Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "Градиенти на заситување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
|
|
|
|
|
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of the "
|
|
|
|
|
"image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point between "
|
|
|
|
|
"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
|
|
|
|
|
"small random offset. Then coloration is done based on elevation. The color "
|
|
|
|
|
"selection is done by binding the elevation to either hue, saturation, or "
|
|
|
|
|
"brightness, and assigning random values to the others. The ``brightness'' mode "
|
|
|
|
|
"tends to yield cloudlike patterns, and the others tend to generate images that "
|
|
|
|
|
"look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen Nickelsen and Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова генерира случајни шеми слични на облаци. Изгледа сосема поинаку во повеќе "
|
|
|
|
|
"бои отколку во една. Основната идеја е да се изберат четири точки на работ на "
|
|
|
|
|
"сликата, и на сите да им се додели случајно „издигање“. Потоа се избира точка "
|
|
|
|
|
"меѓу нив и ѝ се доделува вредност што е просек од останатите четири, како и "
|
|
|
|
|
"дополнително мало произволно надополнување. Обојувањето е направено врз основа "
|
|
|
|
|
"на издигањето. Изборот на боја е направен со поврзување на издигањето со "
|
|
|
|
|
"нијансирањето, заситувањето или осветлувањето, и со доделување произволни "
|
|
|
|
|
"вредности на останатите. Режимот „осветлување“ тежнее да создаде шаблони што "
|
|
|
|
|
"личат на облаци, а другите тежнеат да генерираат слики што личат на срца или "
|
|
|
|
|
"CAT-скенирања. Напишано од Juergen Nickelsen и Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Anim Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на анимација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
|
|
|
|
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
|
|
|
|
|
"Written by Hannu Mallat."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште еден обоен хак. Овој работи со пресметување на опаѓачки синусоидни "
|
|
|
|
|
"бранови, овозможувајќи им меѓусебно да си влијаат додека се движат нивните "
|
|
|
|
|
"почетоци. Напишано од Hannu Mallat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Interference"
|
|
|
|
|
msgstr "Интерференција"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Magnification"
|
|
|
|
|
msgstr "Зголемување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Number of Waves"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на бранови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Wave Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Големина на брановите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
|
|
|
msgstr "Сложувалка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Solved Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Период за решавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and "
|
|
|
|
|
"then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an external "
|
|
|
|
|
"video signal instead of letting it grab the screen image (actually, I guess "
|
|
|
|
|
"this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is sometimes "
|
|
|
|
|
"pretty hard to guess what the image is going to look like once the puzzle is "
|
|
|
|
|
"solved. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова ја зема сликата на екранот, ја сече на парчиња од сложувалка, ги меша, и "
|
|
|
|
|
"потоа ја решава сложувалката. Ова работи особено добро кога ќе доведете "
|
|
|
|
|
"надворешен видео-сигнал наместо слика од екранот (всушност, претпоставувам дека "
|
|
|
|
|
"ова во принцип е точно...) Кога зема слика од видео, понекогаш е доста тешко да "
|
|
|
|
|
"се претпостави како ќе изгледа сликата откако ќе биде решена сложувалката. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Checkered Balls"
|
|
|
|
|
msgstr "Карирани топчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
|
|
|
|
|
msgstr "Црта стапчест човек што жонглира. Напишано од Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Juggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Жонглирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Нема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Iterations"
|
|
|
|
|
msgstr "Итерации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Julia"
|
|
|
|
|
msgstr "Јулија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
|
|
|
|
|
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
|
|
|
|
|
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
|
|
|
|
|
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of the "
|
|
|
|
|
"image, which indicates the control point from which the rest of the image was "
|
|
|
|
|
"generated. Written by Sean McCullough."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта вртливи, анимирани (дали веќе ја насетувате шемата?) истражувања на "
|
|
|
|
|
"множеството Јулија. Веројатно веќе сте виделе статични слики од оваа форма на "
|
|
|
|
|
"фрактали, но исто така е интересно да се гледа и во движење. Една интересна "
|
|
|
|
|
"работа е што постои мала точка што се движи и минува пред сликата, и ја "
|
|
|
|
|
"означува контролната точка од која се генерира остатокот на сликата. Напишано "
|
|
|
|
|
"од Sean McCullough."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
|
|
|
|
|
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
|
|
|
|
|
"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations in "
|
|
|
|
|
"the rotational speed might help, too."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште еден клон на една стара идеја, што се состои најмногу од френетично "
|
|
|
|
|
"ротационо движење на обоени линии. Овој е од Ron Tapia. Движењето е убаво, но "
|
|
|
|
|
"мислам дека се потребни повеќе тродимензионални тела, или барем посветли бои. "
|
|
|
|
|
"Повеќе варијации во брзината на ротација можат исто така да помогнат."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
|
|
|
msgstr "Калеидоскоп"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
|
|
|
msgstr "Сегменти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
|
|
|
msgstr "Симетрија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Trails"
|
|
|
|
|
msgstr "Траги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
|
|
|
msgstr "Кумпа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Randomize"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Случаен\n"
|
|
|
|
|
"избор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
|
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Спирални, вртливи и многу, многу брзи изливи на бои што летаат кон екранот. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Teemu Suutari."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. Requires "
|
|
|
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Warning: "
|
|
|
|
|
"occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Анимира симулација на коцката на Лемаршан што постојано се решава самата себе. "
|
|
|
|
|
"Бара OpenGL и машина со добра хардверска поддршка за текстури. Внимание; "
|
|
|
|
|
"повремено отвора врати. Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Lament"
|
|
|
|
|
msgstr "Лемаршан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Laser"
|
|
|
|
|
msgstr "Ласер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written by "
|
|
|
|
|
"Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Подвижни зраци што наликуваат на ласерски зраци. Напишано од Pascal Pensa. "
|
|
|
|
|
"(Френки вели: олабави се.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Lightning"
|
|
|
|
|
msgstr "Молња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and to "
|
|
|
|
|
"the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта испрекршени фрактални молњи. Едноставно е, директно и на место. Само "
|
|
|
|
|
"уште да имаше звук... Напишано од Keith Romberg."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Lisa"
|
|
|
|
|
msgstr "Лиза"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Steps"
|
|
|
|
|
msgstr "Чекори"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had the "
|
|
|
|
|
"Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that was one "
|
|
|
|
|
"of these."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта јамки на Лисажу, од Caleb Cullen. Се сеќавате ли на уредот што го имаа "
|
|
|
|
|
"затворениците во Фантомската зона за време на судењето на Супермен? Мислам дека "
|
|
|
|
|
"беше еден од овие."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes along "
|
|
|
|
|
"a path. Written by Alexander Jolk."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште една фигура на Лисажу. Оваа го црта текот на цикличните облици долж "
|
|
|
|
|
"патеката. Напишано од Alexander Jolk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Lissie"
|
|
|
|
|
msgstr "Лизи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Closed Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Затворени фигури"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Control Points"
|
|
|
|
|
msgstr "Контролни точки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Interpolation Steps"
|
|
|
|
|
msgstr "Чекори на интерполација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "LMorph"
|
|
|
|
|
msgstr "Аморфни линии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Less"
|
|
|
|
|
msgstr "Помалку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
|
msgstr "Повеќе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Open Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Отворени фигури"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Open and Closed Figures"
|
|
|
|
|
msgstr "Отворени и затворени фигури"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written "
|
|
|
|
|
"by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова генерира произволни цртежи на линии слични на сплајнови и нивно меѓусебно "
|
|
|
|
|
"претопување. Напишано од Sverre H. Huseby и Glenn T. Lines."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
|
|
|
msgstr "Јамка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
|
|
|
|
|
"Written by David Bagley."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова дава колонии во облик на јамка што се размножуваат, стареат и на крајот "
|
|
|
|
|
"умираат. Напишано од David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Backtracking Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Генератор за следење наназад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Големина на мрежата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Head Toward Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Тргни кон излезот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Ignorant of Exit Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Игнорирај ја насоката кон излезот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Joining Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Генератор на сврзување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Maze"
|
|
|
|
|
msgstr "Лавиринт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Post-Solve Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Задржување по решавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Pre-Solve Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Задржување пред решавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Random Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Случаен генератор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Seeding Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Генератор на расејување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Solve Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на решавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
|
|
|
|
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by Jim "
|
|
|
|
|
"Randell; modified by a cast of thousands."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова е старата демонстрација на лавиринт за X, преправена да работи со "
|
|
|
|
|
"xscreensaver. Генерира случаен лавиринт и потоа го решава со визуелна повратна "
|
|
|
|
|
"информација. Оригинално од Jim Randell; изменето од илјадници."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Menger"
|
|
|
|
|
msgstr "Менгер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
|
|
|
|
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта тродимензионална варијанта на рекурзивниот Менгеров сунѓер, коцкест "
|
|
|
|
|
"фрактален објект аналоген на Тетраедарот на Сиерпински. Напишано од Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
|
|
|
|
|
"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште еден хак за М.Ц. Ешер од Marcelo Vianna. Овој ја црта „Мебиусовата лента "
|
|
|
|
|
"II“, GL-слика на мравки што шетаат по површината на мебиусова лента."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Draw Ants"
|
|
|
|
|
msgstr "Цртај мравки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Mesh Floor"
|
|
|
|
|
msgstr "Мрежест под"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Moebius"
|
|
|
|
|
msgstr "Мебиус"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Solid Floor"
|
|
|
|
|
msgstr "Цврст под"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Solid Objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Тридимензионални објекти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Moire"
|
|
|
|
|
msgstr "Моаре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "Растојание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you see "
|
|
|
|
|
"aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions between the "
|
|
|
|
|
"other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code "
|
|
|
|
|
"by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of this one is that the heart "
|
|
|
|
|
"of the display algorithm can be expressed with just a pair of loops and a "
|
|
|
|
|
"handful of arithmetic, giving it a high ``display hack metric''."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта одлични кружни шеми на интерференција. Најголемиот број од круговите "
|
|
|
|
|
"што ги гледате не се експлицитно исцртани, туку се појавуваат како резултат на "
|
|
|
|
|
"меѓусебно дејство на другите нацртани пиксели. Напишано од Jamie Zawinski, "
|
|
|
|
|
"инспирирано од кодот во Java на Michael Bayne. Како што самиот нагласи, "
|
|
|
|
|
"убавината на ова е дека срцето на алгоритамот за прикажување може да се изрази "
|
|
|
|
|
"само со пар јамки и грст аритметика, давајќи висока „хакерска метрика на "
|
|
|
|
|
"прикажување“."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; this "
|
|
|
|
|
"hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
|
|
|
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
|
|
|
|
"causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште еден пример на забава што може да ја имате со шемите на интерференција "
|
|
|
|
|
"моаре. Овој хак генерира полиња од концентрични кругови или овали и ги "
|
|
|
|
|
"комбинира рамнините користејќи разни операции. Рамнините се движат независно "
|
|
|
|
|
"една од друга, предизвикувајќи линиите на интерференција да „прскаат“. Напишано "
|
|
|
|
|
"од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Moire2"
|
|
|
|
|
msgstr "Моаре2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
|
|
|
msgstr "Дебелина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Describe Molecule"
|
|
|
|
|
msgstr "Опиши молекул"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Draw Atomic Bonds"
|
|
|
|
|
msgstr "Нацртај атомски врски"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Draw Atoms"
|
|
|
|
|
msgstr "Нацртај атоми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Draw Bounding Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Нацртај рамка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules are "
|
|
|
|
|
"built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. Written "
|
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта неколку различни прикази на молекули. Вградени се некои вообичаени "
|
|
|
|
|
"молекули, а може да чита и PDB-датотеки (Protein Data Base). Напишано од Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Label Atoms"
|
|
|
|
|
msgstr "Ознаки на атомите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Molecule"
|
|
|
|
|
msgstr "Молекул"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "PDB File"
|
|
|
|
|
msgstr "PDB-датотека"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
|
|
|
|
|
"shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште еден GL-хак во 3Д со променлив облик, од Marcelo Vianna. Го има истото "
|
|
|
|
|
"сјајно-пластично чувство како и Суперквадрати, како и многуте компјутерски "
|
|
|
|
|
"генерирани објекти..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Морф3Д"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
|
|
|
"Pensa."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генерира случајни 3д-графици што помалку наликуваат на планини. Напишано од "
|
|
|
|
|
"Pascal Pensa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Mountain"
|
|
|
|
|
msgstr "Планина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
|
|
|
|
|
"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
|
|
|
|
|
"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
|
|
|
|
|
"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Според објавеното од HAKMEM во "
|
|
|
|
|
"1962, Jackson Wright го напишал погорниот код во PDP-1. Тој код сѐ уште живее "
|
|
|
|
|
"во овој екрански хак, 35 години подоцна. Сепак, бројот на линии во кодот "
|
|
|
|
|
"одоколу е зголемен. Оваа верзија е од Tim Showalter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Munch"
|
|
|
|
|
msgstr "Џвакање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "XOR"
|
|
|
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Blot Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на дамки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
|
msgstr "Мирно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Промени"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Бои"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Crunchiness"
|
|
|
|
|
msgstr "Раздробеност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
|
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта разновидни облици составени од нервозни вибрирачки чкртаници, како да се "
|
|
|
|
|
"гледани низ камера што ја користи дрогиран мајмун. Од Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Frequent"
|
|
|
|
|
msgstr "Често"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
|
|
|
msgstr "Уништени нерви"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Nervousness"
|
|
|
|
|
msgstr "Нервоза"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Seldom"
|
|
|
|
|
msgstr "Ретко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Spastic"
|
|
|
|
|
msgstr "Спазми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
|
|
|
|
|
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
|
|
|
|
|
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. Colorized "
|
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Мал човек со голем нос се шета наоколу по екранот кажувајќи работи. Тоа што го "
|
|
|
|
|
"кажува може да доаѓа од датотека или од надворешна програма како „zippy“ или "
|
|
|
|
|
"„fortune“. Ова е извлечено од „xnlock“ од Dan Heller. Обоено од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Get Text from File"
|
|
|
|
|
msgstr "Земи текст од датотека"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Get Text from Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Земи текст од програма"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Noseguy"
|
|
|
|
|
msgstr "Носко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Text File"
|
|
|
|
|
msgstr "Текстуална датотека"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Text Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Текстуална програма"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Use Text Below"
|
|
|
|
|
msgstr "Користи го текстот подолу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Pedal"
|
|
|
|
|
msgstr "Вртење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
|
|
|
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it an "
|
|
|
|
|
"even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-11 "
|
|
|
|
|
"code."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова е некаков вид комбинација на спирограф/уметност со жица. Генерира голем, "
|
|
|
|
|
"комплексен полигон, и остава X-серверот да го направи најголемиот дел од "
|
|
|
|
|
"работата задавајќи му парно/непарно правило на вртење. Напишано од Dale Moore, "
|
|
|
|
|
"базирано врз антички код од PDP-11."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Always play well"
|
|
|
|
|
msgstr "Секогаш играј добро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Explosions"
|
|
|
|
|
msgstr "Експлозии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
|
|
|
msgstr "Пробивање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Start badly, but learn"
|
|
|
|
|
msgstr "Започни лошо, но учи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
|
|
|
|
|
"Miller."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Овој хак ја симулира класичната аркадна игра Missile Command. Напишано од Adam "
|
|
|
|
|
"Miller."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Draw Ammann Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Цртај линии на Аман"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
|
|
|
"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
|
|
|
|
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
|
|
|
|
"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a "
|
|
|
|
|
"copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which "
|
|
|
|
|
"Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
|
|
|
|
|
"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
|
|
|
|
|
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
|
|
|
|
|
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
|
|
|
|
|
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
|
|
|
|
|
"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта квазипериодични плочки; замислете си ја современата технологија на "
|
|
|
|
|
"ламинати. Напишано од Timo Korvola. Во април 1997 г, Сер Роџер Пенроуз, "
|
|
|
|
|
"британски професор по математика, кој работел со Стивен Хокинг на теми како што "
|
|
|
|
|
"се релативност, црни дупки и дали времето има почеток, поднел тужба за кршење "
|
|
|
|
|
"на авторски права против корпорацијата Кимберли-Кларк за која Пенроуз рекол "
|
|
|
|
|
"дека ја копирала шемата што ја креирал (шема што прикажува дека „неповторувачка "
|
|
|
|
|
"шема може да постои во природата“) за нивната ватирана тоалетна картија "
|
|
|
|
|
"Клинекс. Пенроуз рекол дека тој не сака судски процес, но „Кога се работи за "
|
|
|
|
|
"повик од мултунационална компанија до популацијата на Велика Британија да си ги "
|
|
|
|
|
"бришат задниците со нешто што треба да биде дело на Витез на Кралството, тогаш "
|
|
|
|
|
"мора да бидат преземени последните мерки.“ Објавено во News of the Weird #491, "
|
|
|
|
|
"4-jul-1997."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Penrose"
|
|
|
|
|
msgstr "Пенроуз"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Colony Shape"
|
|
|
|
|
msgstr "Облик на колонијата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Death Comes"
|
|
|
|
|
msgstr "Смртта доаѓа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
|
|
msgstr "Дијамант"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Fertility"
|
|
|
|
|
msgstr "Плодност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Maxium Lifespan"
|
|
|
|
|
msgstr "Макс. животен век"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Maxium Rate of Death"
|
|
|
|
|
msgstr "Макс. стапка на смртност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Maxium Rate of Growth"
|
|
|
|
|
msgstr "Макс. стапка на прираст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Minium Lifespan"
|
|
|
|
|
msgstr "Мин. животен век"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Minium Rate of Death"
|
|
|
|
|
msgstr "Мин. стапка на смртност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Minium Rate of Growth"
|
|
|
|
|
msgstr "Мин. стапка на прираст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Mold Varieties"
|
|
|
|
|
msgstr "Типови мувла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Offspring"
|
|
|
|
|
msgstr "Подмладок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Petri"
|
|
|
|
|
msgstr "Петри"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Quickly"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Slowly"
|
|
|
|
|
msgstr "Бавно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
|
msgstr "Квадрат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
|
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
|
|
|
"Bornstein."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова симулира колонии на мувла што растат во петриева чинија. Растечките обоени "
|
|
|
|
|
"кругови се препокриваат и оставаат спирална интерференција зад себе. Напишано "
|
|
|
|
|
"од Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
|
|
|
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. Written "
|
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта симулација на стар терминал, со големи пиксели и долгосветлечки фосфор. "
|
|
|
|
|
"Може да ја извршува секоја програма како извор за текстот што го прикажува. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "Избледување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
|
|
|
msgstr "Фосфор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Размер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Allow Tight Turns"
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволи блиски свртувања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Ball Joints"
|
|
|
|
|
msgstr "Топчести сврзувања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Curved Pipes"
|
|
|
|
|
msgstr "Закривени цевки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Fisheye Lens"
|
|
|
|
|
msgstr "Рибини леќи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Gadgetry"
|
|
|
|
|
msgstr "Апарати"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've probably "
|
|
|
|
|
"seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ако сте биле во иста соба со машина со Windows NT, веројатно сте го виделе овој "
|
|
|
|
|
"GL-хак. Оваа верзија е од Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
|
msgstr "Многу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Number of Pipe Systems"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на системи цевки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Pipe Fittings"
|
|
|
|
|
msgstr "Монтажи на цевки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Pipes"
|
|
|
|
|
msgstr "Цевки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "System Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Должина на системот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Identical Pieces"
|
|
|
|
|
msgstr "Идентични парчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Polyominoes"
|
|
|
|
|
msgstr "Полиомини"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
|
|
|
|
"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Постојано се обидува целосно да пополни правоаголник со делчиња од сложувалка "
|
|
|
|
|
"што се со неправилен облик. Напишано од Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Anti-alias Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Измазни линии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
|
|
|
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how fast "
|
|
|
|
|
"your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта пресек на неколку рамнини, со користење на алфа-мешање, магла, текстури и "
|
|
|
|
|
"мипмапи, како и мерач на „рамки во секунда“, така што можете да кажете колку ви "
|
|
|
|
|
"е брза графичката картичка... Бара OpenGL. Напишано од David Konerding."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Enable Blending"
|
|
|
|
|
msgstr "Овозможи мешање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Enable Depth Buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Овозможи бафер за длабочина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Enable Fog"
|
|
|
|
|
msgstr "Овозможи магла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Enable Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Овозможи осветлување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Enable Texture Filtering"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Овозможи филтрирање\n"
|
|
|
|
|
"на текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Enable Texture Mipmaps"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Овозможи мипмапи\n"
|
|
|
|
|
"за текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Enable Texturing"
|
|
|
|
|
msgstr "Овозможи текстурирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
|
|
|
msgstr "Пулсар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Quad Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на четириаголници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Solid Surface"
|
|
|
|
|
msgstr "Исполнета површина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Texture PPM File"
|
|
|
|
|
msgstr "PPM-датотека со текстури"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Explosive Yield"
|
|
|
|
|
msgstr "Големина на експлозија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Launch Frequency"
|
|
|
|
|
msgstr "Честота на лансирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Often"
|
|
|
|
|
msgstr "Често"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Particle Density"
|
|
|
|
|
msgstr "Густина на честички"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Pyro"
|
|
|
|
|
msgstr "Пиротехника"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пиротехника црта огномети со експлозии. Бла, бла, бла. Напишано од Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Additive Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Боите се собираат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Corners"
|
|
|
|
|
msgstr "Агли"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Line Segments"
|
|
|
|
|
msgstr "Сегменти на прави"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Linear Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Линеарно движење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Max Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Макс. големина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Qix"
|
|
|
|
|
msgstr "Кикс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Random Motion"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајно движење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Subtractive Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Боите се одземаат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
|
|
|
|
|
"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to "
|
|
|
|
|
"produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, "
|
|
|
|
|
"overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова е сложувалка од qix-програми на швајцарската армија. Исфрла низи од "
|
|
|
|
|
"сегменти на прави по екранот, и користи варијации на оваа основна шема на "
|
|
|
|
|
"движење за да произведе секакви видови на разновидни презентации: сегменти на "
|
|
|
|
|
"прави, исполнети полигони, проѕирни области што се препокриваат... Напишано од "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:25
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "Проѕирно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "1%"
|
|
|
|
|
msgstr "1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid of "
|
|
|
|
|
"growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
|
|
|
|
|
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште една варијација на програмата „Бомба“ од Scott Draves. Ова црта мрежа од "
|
|
|
|
|
"растечки квадратести облици кои, штом еднаш меѓусебно ќе се надвладеат, "
|
|
|
|
|
"реагираат на непредвидлив начин. „РД“ означува реакција-дифузија."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Epoch"
|
|
|
|
|
msgstr "Епоха"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Fill Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Исполнетост на екранот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "RD-Bomb"
|
|
|
|
|
msgstr "РД-бомба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Reaction/Difusion"
|
|
|
|
|
msgstr "Реакција/дифузија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Seed Radius"
|
|
|
|
|
msgstr "Радиус на расејување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Tile Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Големина на плочка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Wander Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на движење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Big Drops"
|
|
|
|
|
msgstr "Големи капки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Colors Two"
|
|
|
|
|
msgstr "Бои Две"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
|
|
|
msgstr "Роса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Grab Screen Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Земи слика од екранот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Lighting Effect"
|
|
|
|
|
msgstr "Ефект на осветленост"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Moving Splashes"
|
|
|
|
|
msgstr "Подвижни прскања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Psychedelic Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Психоделични бои"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Ripples"
|
|
|
|
|
msgstr "Бранување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Small Drops"
|
|
|
|
|
msgstr "Мали капки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
|
msgstr "Бура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -water "
|
|
|
|
|
"option, it manipulates your desktop image to look like something is dripping "
|
|
|
|
|
"into it. Written by Tom Hammersley."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта брановидни шеми на интерференција, како вода што прска. Со опцијата "
|
|
|
|
|
"-water манипулира со вашата слика на работната површина за да изгледа како "
|
|
|
|
|
"нешто да капе во неа. Напишано од Tom Hammersley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Rocks"
|
|
|
|
|
msgstr "Карпи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Steering"
|
|
|
|
|
msgstr "Управување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
|
|
|
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
|
|
|
|
|
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта анимација на летање низ астероидно поле, со промени во ротацијата и "
|
|
|
|
|
"насоката. Може да да прикаже и 3Д-сепарација за црвено/сини наочари! Најмногу е "
|
|
|
|
|
"напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
|
|
|
msgstr "Роршах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple for "
|
|
|
|
|
"how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and then "
|
|
|
|
|
"reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated neurotic "
|
|
|
|
|
"tendencies which this program reveals are your own problem. Written by Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова генерира произволни слики од разлеано мастило. Алгоритмот е лажно "
|
|
|
|
|
"едноставен со оглед на тоа колку добро работи; едноставно, движи точка случајно "
|
|
|
|
|
"по екранот и потоа ја рефлектира сликата хоризонтално , вертикално, или и "
|
|
|
|
|
"двете. Секакви длабоко всадени невротични тенденции што оваа програма ги "
|
|
|
|
|
"открива се ваш личен проблем. Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "With X Symmetry"
|
|
|
|
|
msgstr "Со симетрија по X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "With Y Symmetry"
|
|
|
|
|
msgstr "Со симетрија по Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line segment "
|
|
|
|
|
"moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate curvier "
|
|
|
|
|
"lines, but still frames of it don't look like much."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште една античка демонстрација на xlock, оваа од Tom Lawrence. Црта дел од "
|
|
|
|
|
"права што се движи по сложена спирална крива. Го изменив да генерира "
|
|
|
|
|
"позакривени линии, но замрзнатите рамки од нив не изгледаат најдобро."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Должина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Rotor"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Animate"
|
|
|
|
|
msgstr "Анимирај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
|
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Креира колаж од ротирани и зголемени делови од екранот. Напишано од Claudio "
|
|
|
|
|
"Matsuoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Rectangle Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број на правоаголници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
|
|
|
msgstr "Зумирано распаѓање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Stationary Rectangles"
|
|
|
|
|
msgstr "Неподвижни правоаголници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Sweeping Arcs"
|
|
|
|
|
msgstr "Грациозни лаци"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Wandering Rectangles"
|
|
|
|
|
msgstr "Подвижни правоаголници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles "
|
|
|
|
|
"and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта Рубикова коцка што ротира во три димензии и постојано се промешува и се "
|
|
|
|
|
"решава самата себе. Уште еден добар GL-хак од Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Rubik"
|
|
|
|
|
msgstr "Рубик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Show Shuffling"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи промешување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
|
|
|
|
msgstr "Коцка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Dodecahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "Додекаедар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
|
|
|
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written by "
|
|
|
|
|
"Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта анимација на топчиња со текстура што се вртат како луди, во GL. Бара "
|
|
|
|
|
"OpenGL и машина со добра хардверска поддршка за текстури. Напишано од Eric "
|
|
|
|
|
"Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Icosahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "Икосаедар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Octahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "Октаедар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
|
msgstr "Рамнина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
|
|
|
msgstr "Пирамида"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
|
msgstr "Случајно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Sballs"
|
|
|
|
|
msgstr "Стопки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Star"
|
|
|
|
|
msgstr "Ѕвезда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Tetrahedron"
|
|
|
|
|
msgstr "Тетраедар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Неонски траги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something like "
|
|
|
|
|
"vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта рамномерно исенчени овални шеми што осцилираат, слични на траги од "
|
|
|
|
|
"испарување или неонски цевки. Напишано од Shane Smit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
|
|
|
msgstr "Сиерпински"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
|
|
|
"fractal. Written by Desmond Daignault."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова ја црта дводимензионалната варијанта на рекурзивниот триаголен фрактал на "
|
|
|
|
|
"Сиерпински. Напишано од Desmond Daignault."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Сиерпински3Д"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
|
|
|
"fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова ја црта тридимензионалната варијанта на рекурзивниот триаголен фрактал на "
|
|
|
|
|
"Сиерпински. Напишано од Tim Robinson и Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Border Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Ширина на работ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Slide Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на слајдовите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
|
|
|
msgstr "Слајд-екран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
|
|
|
|
"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
|
|
|
|
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
|
|
|
|
|
"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова зема слика, ја дели на квадрати и потоа случајно ги промешува квадратите, "
|
|
|
|
|
"како да е една од оние досадни игри со „16 сложувалки“ каде постои мрежа "
|
|
|
|
|
"квадрати од кои еден недостасува. Мразам да ги решавам тие сложувалки, но да "
|
|
|
|
|
"гледам една да се разместува себеси е позабавно. Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Slip"
|
|
|
|
|
msgstr "Лизгање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through a "
|
|
|
|
|
"jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
|
|
|
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
|
|
|
|
|
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
|
|
|
|
|
"like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current desktop to "
|
|
|
|
|
"chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Оваа програма фрла неколку случајни битови на екранот, потоа ги вшмукува низ "
|
|
|
|
|
"млазен мотор и ги исфрла од другата страна. За да се избегне претворање на "
|
|
|
|
|
"сликата во целосна каша, одвреме навреме станува таква и потоа се уфрла малку "
|
|
|
|
|
"боја на сцената, или започнува да се врти во круг, или ја истегнува сликата "
|
|
|
|
|
"како карамела, или (ова е мој додаток) ја зема сликата од вашата тековна "
|
|
|
|
|
"површина да ја изџвака. Оригинално напишана од Scott Draves; протресена од "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Ping Subnet"
|
|
|
|
|
msgstr "Подмрежа за пингување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Simulation Team Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Членови на тимот за симулација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Sonar"
|
|
|
|
|
msgstr "Сонар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Team A Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име на тимот А"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Team B Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име на тимот Б"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
|
|
|
|
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
|
|
|
|
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
|
|
|
|
|
"proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to make "
|
|
|
|
|
"it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network connections? "
|
|
|
|
|
"CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Оваа програма црта симулација на екран на сонар. Стандардно напишана, прикажува "
|
|
|
|
|
"произволен избор „непријатели“ на екранот, но ако соодветно се компилира, може "
|
|
|
|
|
"да ја пингува (намерна игра на зборови) вашата локална мрежа и да ја нацрта "
|
|
|
|
|
"оддалеченоста на другите сервери до вас. Може лесно да се направи да следи и "
|
|
|
|
|
"други извори на податоци. (Процеси? Активни мрежни поврзувања? Искористеност на "
|
|
|
|
|
"процесорот по корисник?) Напишано од Stephen Martin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "vs."
|
|
|
|
|
msgstr "против"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Allow Wall Collisions"
|
|
|
|
|
msgstr "Дозволи судари со ѕидот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Display Crosshair"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи нишан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Max Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "Максимална брзина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Mine Shaft"
|
|
|
|
|
msgstr "Рударско окно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Present Bonuses"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи бонуси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Rocky Walls"
|
|
|
|
|
msgstr "Камени ѕидови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by "
|
|
|
|
|
"Conrad Parker."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Симулира брзање низ каменито рударско окно или фанки црв што игра. Напишано од "
|
|
|
|
|
"Conrad Parker."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзо копање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Thrust"
|
|
|
|
|
msgstr "Потисок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Worm"
|
|
|
|
|
msgstr "Црв"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws shaded "
|
|
|
|
|
"spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom Duff in "
|
|
|
|
|
"1982."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште еден од класичните хакови за екран од далечното минато. Овој црта исенчени "
|
|
|
|
|
"сфери во повеќе бои. Овој хак води потекло од Tom Duff во 1982."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Sphere"
|
|
|
|
|
msgstr "Сфера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "SphereEversion"
|
|
|
|
|
msgstr "СфероЕверзија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A sphere "
|
|
|
|
|
"can be turned inside out, without any tears, sharp creases or discontinuities, "
|
|
|
|
|
"if the surface of the sphere is allowed to intersect itself. This program "
|
|
|
|
|
"animates what is known as the Thurston Eversion. Written by Nathaniel Thurston "
|
|
|
|
|
"and Michael McGuffin. This program is not included with the XScreenSaver "
|
|
|
|
|
"package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"СфероЕверзија црта анимација на сфера што се превртува одвнатре нанадвор. Една "
|
|
|
|
|
"сфера може да биде превртена, без расцепи, остри рабови или прекини, ако на "
|
|
|
|
|
"површината на сферата ѝ се допушти да се сече самата со себе. Оваа програма го "
|
|
|
|
|
"анимира она што е познато како Еверзија на Thurston. Напишано од Nathaniel "
|
|
|
|
|
"Thurston и Michael McGuffin. Оваа програма не е вклучена во пакетот на "
|
|
|
|
|
"XScreenSaver, и ако сѐ уште ја немате, може да ја најдете на "
|
|
|
|
|
"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Резолуција"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Smoothed Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Измазнети линии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Spheremonics"
|
|
|
|
|
msgstr "Сферомоници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are "
|
|
|
|
|
"only remotely related to the mathematical definition found in the solution to "
|
|
|
|
|
"certain wave functions, most notable the eigenfunctions of angular momentum "
|
|
|
|
|
"operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Овие затворени објекти вообичаено се нарекуваат сферни хармоници, иако се малку "
|
|
|
|
|
"поврзани со математичката дефиниција најдена во решението на одредени бранови "
|
|
|
|
|
"функции, а најзабележителни се карактеристичните функции (eigenfunctions) на "
|
|
|
|
|
"операторите на аголниот момент. Напишано од Paul Bourke и Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Cycles"
|
|
|
|
|
msgstr "Циклуси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
|
|
|
|
|
"means moire; interference patterns, of course."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Подвижни кружни шеми, од Peter Schmitzberger. Подвижните кружни шеми значат "
|
|
|
|
|
"моаре, т.е. шеми на интерференција (се разбира)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Spiral"
|
|
|
|
|
msgstr "Спирала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
|
|
|
|
|
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта рефлектор што скенира по црн екран, осветлувајќи ја работната површина по "
|
|
|
|
|
"која поминува. Напишано од Rick Schultz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Рефлектор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
|
|
|
|
msgstr "Q-Bert се сретнува со Marble Madness! Напишано од Ed Mackey."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
|
|
|
msgstr "Федерчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow "
|
|
|
|
|
"outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff "
|
|
|
|
|
"Epler."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта множество интерактивни, квадратно-спирални автомати. Спиралите растат "
|
|
|
|
|
"нанадвор додека не удрат во нешто што потоа го заобиколуваат. Напишано од Jeff "
|
|
|
|
|
"Epler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Handedness"
|
|
|
|
|
msgstr "Издаденост"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Налево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Randomness"
|
|
|
|
|
msgstr "Ентропија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Надесно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Squiral"
|
|
|
|
|
msgstr "Квадроспирали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "SSystem"
|
|
|
|
|
msgstr "С-Систем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
|
|
|
|
|
"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
|
|
|
|
|
"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
|
|
|
|
|
"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
|
|
|
|
|
"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to work "
|
|
|
|
|
"with some window managers, but not with others, so your mileage may vary. "
|
|
|
|
|
"SSystem was once available at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, but is "
|
|
|
|
|
"now gone. You may still be able to find copies elsewhere. SSystem has since "
|
|
|
|
|
"evolved into two different programs: OpenUniverse "
|
|
|
|
|
"(http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia "
|
|
|
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
|
|
|
|
|
"xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
|
|
|
|
|
"xscreensaver support!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"С-Систем е симулатор на соларниот систем во GL. Ги симулира прелетувањата на "
|
|
|
|
|
"Сонцето, деветте планети и неколку поголеми сателити, со четири режими на "
|
|
|
|
|
"камера. Напишано од Raul Alonso. Ова не е вклучено во пакетот на XScreenSaver, "
|
|
|
|
|
"туку е спакувано одделно. Забелешка: С-Систем не работи како екрански чувар на "
|
|
|
|
|
"сите системи затоа што не комуницира добро со xscreensaver. Се случува да "
|
|
|
|
|
"работи со некои менаџери на прозорци, но не со сите, така што вашето искуство "
|
|
|
|
|
"може да варира. С-Систем порано беше достапен на "
|
|
|
|
|
"<http://www1.las.es/~amil/ssystem/> но сега не е таму. Сѐ уште можете да "
|
|
|
|
|
"најдете некаде негови копии. Оттогаш С-Систем се развил во две различни "
|
|
|
|
|
"програми: OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) и Celestia "
|
|
|
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). За жал, ниту една од овие две програми "
|
|
|
|
|
"воопшто не работат со xscreensaver. Ве охрабруваме да им досадувате на нивните "
|
|
|
|
|
"автори за да додадат поддршка за xscreensaver!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Stairs"
|
|
|
|
|
msgstr "Скали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
|
|
|
|
"staircase."
|
|
|
|
|
msgstr "Трет GL-хак на Ешер од Marcelo Vianna, овој црта „бесконечни“ скали."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Color Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "Градиенти на боја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Pulsating Blob"
|
|
|
|
|
msgstr "Пулсирачка дамка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Starfish"
|
|
|
|
|
msgstr "Морска ѕвезда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
|
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to "
|
|
|
|
|
"lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. "
|
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова генерира низа брановидни, пулсирачки, ѕвездести шеми што пулсираат, се "
|
|
|
|
|
"вртат и се превртуваат. Друг режим на прикажување ги користи тие облици за да "
|
|
|
|
|
"постави поле од бои што потоа се вртат. Движењето е многу природно. Напишано од "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Anti-aliased Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Измазнети линии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Centered Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Центриран текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a "
|
|
|
|
|
"star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта текст што полека се движи во далечината под даден агол, преку ѕвездено "
|
|
|
|
|
"поле, како почетокот на филмот со истото име. Напишано од Jamie Zawinski и "
|
|
|
|
|
"Claudio Matauoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Исчезнување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Flush Left Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Лево порамнет текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Flush Right Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Десно порамнет текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Font Point Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Големина на текст во точки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на движење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Star Rotation Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на ротирање на ѕвездите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "StarWars"
|
|
|
|
|
msgstr "Војна на ѕвездите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Text Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Колони со текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Text Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Линии со текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Thick Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Густи линии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Wrap Long Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Пренеси долги линии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. "
|
|
|
|
|
"Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' screensaver."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Синџири од живописни квадрати што танцуваат еден околу друг во комплексни "
|
|
|
|
|
"спирални шеми. Напишано од Andrew Plotkin, базирано на екранскиот чувар на SGI "
|
|
|
|
|
"„electropaint“."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "StonerView"
|
|
|
|
|
msgstr "Живописен поглед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Curviness"
|
|
|
|
|
msgstr "Закривеност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Strange"
|
|
|
|
|
msgstr "Чудни атрактори"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating field "
|
|
|
|
|
"of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. Written by "
|
|
|
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта чудни атрактори: тоа е живописно, непредвидливо подвижно поле точки "
|
|
|
|
|
"што се спушта и се врти наоколу. Движењата се многу пријатни. Напишано од "
|
|
|
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC on a "
|
|
|
|
|
"Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is GL and "
|
|
|
|
|
"has specular reflections."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ed Mackey известува дека ја напишал првата верзија на оваа програма во BASIC на "
|
|
|
|
|
"Commodore 64 во 1987, како црно-бела мрежна конструкција во 320x200. Сега е GL "
|
|
|
|
|
"и има спектакуларни рефлексии."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
|
|
|
msgstr "Суперквадрати"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, but "
|
|
|
|
|
"you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. There is "
|
|
|
|
|
"also a cool Java applet of a similar concept."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Уште подвижни вртливи шеми. Оваа верзија е од M. Dobie и R. Taylor, но можеби "
|
|
|
|
|
"сте виделе програма во Мекинтош слична на оваа, наречена FlowFazer. Постои и "
|
|
|
|
|
"одличен аплет во Java со сличен концепт."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Swirl"
|
|
|
|
|
msgstr "Вител"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "0°"
|
|
|
|
|
msgstr "0°"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "5 Minute Tick Marks"
|
|
|
|
|
msgstr "Ознаки за 5 минути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "90°"
|
|
|
|
|
msgstr "90°"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Bigger"
|
|
|
|
|
msgstr "Поголемо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:5
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cycle Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Кружни секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Minute Tick Marks"
|
|
|
|
|
msgstr "Ознаки за минути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Smaller"
|
|
|
|
|
msgstr "Помало"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "T3D"
|
|
|
|
|
msgstr "Т3Д"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
|
|
|
|
|
"Written by Bernd Paysan."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта активен аналоген часовник направен од пулсирачки меурчиња што пловат. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Bernd Paysan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Turn Side-to-Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Вртење од страна до страна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Wobbliness"
|
|
|
|
|
msgstr "Пулсирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
|
|
|
|
|
"Auckland."
|
|
|
|
|
msgstr "Дава приказ на фракталот „Птица на трн“. Напишано од Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
|
msgstr "Точки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Thornbird"
|
|
|
|
|
msgstr "Птица на трн"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
|
|
|
"Written by Tobias Gloth."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Генерира случајни планински области со користење итеративно делење на "
|
|
|
|
|
"триаголници. Напишано од Tobias Gloth."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
|
|
|
|
msgstr "Триаголник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. Written "
|
|
|
|
|
"by Adrian Likins."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова црта Трушеови шеми од прави и лакови што го поплочуваат екранот. Напишано "
|
|
|
|
|
"од Adrian Likins."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Truchet"
|
|
|
|
|
msgstr "Труше"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Го дели екранот на мрежа, и потоа го искинува. Напишано од Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Jumpy"
|
|
|
|
|
msgstr "Нервозно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Springiness"
|
|
|
|
|
msgstr "Отскокнување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Transference"
|
|
|
|
|
msgstr "Пренесување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Twang"
|
|
|
|
|
msgstr "Тванг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
|
|
|
|
|
msgstr "Црта кривулести црволики патеки. Напишано од Tyler Pierce."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Vermiculate"
|
|
|
|
|
msgstr "Црвчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "2 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "2 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Image Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Папка со слики"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
|
|
|
|
|
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
|
|
|
|
|
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
|
|
|
|
|
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays "
|
|
|
|
|
"that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you "
|
|
|
|
|
"just feed broadcast television into it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова е всушност скрипта за школка што зема видеорамка од видеовлезот на "
|
|
|
|
|
"системот, и потоа користи некои PBM-филтри (избрани случајно) за да ги "
|
|
|
|
|
"манипулира и рекомбинира видеорамките на различни начини (детектирање рабови, "
|
|
|
|
|
"одземање на сликата од нејзина ротирана верзија, итн.) Потоа ја прикажува таа "
|
|
|
|
|
"слика неколку секунди, и повторно го прави истото. Ова работи навистина добро "
|
|
|
|
|
"ако само доведете телевизиско емитување."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
|
|
|
msgstr "Видеохакер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. It "
|
|
|
|
|
"scatters them around your screen until it fills up, then it clears the screen "
|
|
|
|
|
"and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова генерира непрекинати низи од мали, кривулести геометриски шеми. Ги расфрла "
|
|
|
|
|
"по вашиот екран додека не го исполни, потоа го исчистува екранот и почнува од "
|
|
|
|
|
"почеток. Напишано од Tracy Camp и David Hansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Vines"
|
|
|
|
|
msgstr "Ползавци"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Draw Spots"
|
|
|
|
|
msgstr "Цртај точки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта живописна случајна прошетка, во најразлични облици. Напишано од Rick "
|
|
|
|
|
"Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Sustain"
|
|
|
|
|
msgstr "Задржување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Dictionary File"
|
|
|
|
|
msgstr "Датотека за речник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Overall Filter Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Програма за општо филтрирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Per-Image Filter Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Програма за филтрирање по слика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program makes collages out of random images pulled off of the World Wide "
|
|
|
|
|
"Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
|
|
|
|
"images from the returned pages. It can also be set up to filter the images "
|
|
|
|
|
"through the `VidWhacker' program, above, which looks really great. (Note that "
|
|
|
|
|
"most of the images it finds are text, and not pictures. This is because most of "
|
|
|
|
|
"the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Оваа програма прави колажи од случајни слики извлечени од Интернет. Тие слики "
|
|
|
|
|
"ги наоѓа со случајни пребарувања на мрежата и извлекување на сликите од "
|
|
|
|
|
"вратените страници. Исто така, може да биде поставена да ги филтрира сликите "
|
|
|
|
|
"преку програмата „Видеохакер“, од погоре, што изгледа навистина одлично. "
|
|
|
|
|
"(Забележете дека најголемиот дел од сликите шти ги наоѓа се текст, а не слики. "
|
|
|
|
|
"Тоа е заради тоа што на Интернет најмногу од сликите се текст. Што е многу "
|
|
|
|
|
"жално.) Напишано од Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "URL Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Истек на време на URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-колаж"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
|
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
|
|
|
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Врз ѕвезди што лебдат се влијае со мешавина од едноставни 2Д-гравитациони "
|
|
|
|
|
"полиња. Силата на секое гравитационо поле постојано се менува, и исто така "
|
|
|
|
|
"произволно се вклучува и исклучува. Од Paul „Joey“ Clark."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Trail Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Големина на трагата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "WhirlwindWarp"
|
|
|
|
|
msgstr "Виорни ѕвезди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
|
|
|
msgstr "Амплитуда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта растечки синџири од синусоидни точки. Напишано од Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Whirlies"
|
|
|
|
|
msgstr "Витли"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "WhirlyGig"
|
|
|
|
|
msgstr "Вртлива забава"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
|
|
|
|
|
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Стар хак од xlock што црта повеќебојни црви што се движат по екранот. Напишано "
|
|
|
|
|
"од Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec и Henrik Theiling."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "XaoS"
|
|
|
|
|
msgstr "ХаоС"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other fractal "
|
|
|
|
|
"sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included with the "
|
|
|
|
|
"XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ХаоС генерира брзи летечки анимации на Манделброт и други фрактални множества. "
|
|
|
|
|
"Напишано од Thomas Marsh и Jan Hubicka. Ова не е вклучено во пакетот на "
|
|
|
|
|
"XScreenSaver и ако сѐ уште го немате, може да го најдете на "
|
|
|
|
|
"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "12-Hour Time"
|
|
|
|
|
msgstr "12-часовно време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "24-Hour Time"
|
|
|
|
|
msgstr "24-часовно време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Cycle Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Менувај бои"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Display Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Huge Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Огромен фонт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Large Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Голем фонт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Medium Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Среден фонт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Small Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Мал фонт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "XDaliClock"
|
|
|
|
|
msgstr "X-ДалиЧасовник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
|
|
|
|
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
|
|
|
|
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you "
|
|
|
|
|
"can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"X-ДалиЧасовник црта голем дигитален часовник чии што цифри се менуваат со "
|
|
|
|
|
"„претопување“ во нивниот нов облик. Напишано од Jamie Zawinski. Ова не е "
|
|
|
|
|
"вклучено во пакетот на XScreenSaver и ако сѐ уште го немате, може да го најдете "
|
|
|
|
|
"на <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bright"
|
|
|
|
|
msgstr "Сјајно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Date/Time Stamp"
|
|
|
|
|
msgstr "Ознака за датум/време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Day Dim"
|
|
|
|
|
msgstr "Ден Бледо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Display Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи ѕвезди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Label Cities"
|
|
|
|
|
msgstr "Означи градови"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Lower Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Долу лево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Lower Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Долу десно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Mercator Projection"
|
|
|
|
|
msgstr "Меркаторова проекција"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Night Dim"
|
|
|
|
|
msgstr "Ноќ Бледо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "No Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Без ѕвезди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "North/South Rotation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ротација север/југ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Orthographic Projection"
|
|
|
|
|
msgstr "Ортографска проекција"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Real Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Реално време"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Shaded Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Засенета слика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "Sharp"
|
|
|
|
|
msgstr "Остро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr "Растојание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Terminator Blurry"
|
|
|
|
|
msgstr "Терминатор Нејасно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid "Time Warp"
|
|
|
|
|
msgstr "Искривување на времето"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:29
|
|
|
|
|
msgid "Upper Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Горе лево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:30
|
|
|
|
|
msgid "Upper Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Горе десно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:31
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point in "
|
|
|
|
|
"space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by Kirk "
|
|
|
|
|
"Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
|
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"X-Земја црта слика на Земјата, видена од вашата омилена стратешка точка во "
|
|
|
|
|
"вселената, точно засенета според тековната местоположба на Сонцето. Напишано од "
|
|
|
|
|
"Kirk Johnson. Ова не е вклучено во пакетот на XScreenSaver и ако сѐ уште го "
|
|
|
|
|
"немате, може да го најдете на <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:32
|
|
|
|
|
msgid "Xearth"
|
|
|
|
|
msgstr "X-Земја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Fish"
|
|
|
|
|
msgstr "Риба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Fish Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина на рибата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have "
|
|
|
|
|
"it already, you can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Риба! Ова не е вклучено во пакетот на XScreenSaver и ако сѐ уште го немате, "
|
|
|
|
|
"може да го најдете на <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "XFishTank"
|
|
|
|
|
msgstr "X-Рибник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bitmap File"
|
|
|
|
|
msgstr "Битмап. слика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set "
|
|
|
|
|
"it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта симулација на пулсирачки оган. Исто така, може да преземе произволна слика "
|
|
|
|
|
"и да ја постави да гори. Напишано од Carsten Haitzler, хакувано од многу други."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Enable Blooming"
|
|
|
|
|
msgstr "Овозможи разгорување"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Xflame"
|
|
|
|
|
msgstr "X-Оган"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
|
|
|
|
|
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as ``inspired.''"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Оваа програма се однесува шизофренично и прави многу грешки. Напишано од Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski. Ако не сте го гледале ремек-делото на Стенли Кјубрик „Сјаење“ нема да "
|
|
|
|
|
"разберете. Оние што го гледале го опишуваат овој хак како „инспиративен“."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Xjack"
|
|
|
|
|
msgstr "X-Џек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
|
|
|
|
|
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
|
|
|
|
|
"Record."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ова генерира убави фрактални слики со користење забавна математика која го "
|
|
|
|
|
"вклучува „експонентот на Љапунов“. Има и интересен интерактивен режим. Напишано "
|
|
|
|
|
"од Ron Record."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Xlyap"
|
|
|
|
|
msgstr "X-Љапунов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Исцртување на подвижниот текст виден во филмот „Матрикс“. Напишан од Jamie "
|
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Binary Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Бинарно кодирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Expansion Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Алгоритам на експанзија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
|
msgstr "Полно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Genetic Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Генетско кодирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Хексадецимално кодирање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Matrix Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Кодирање на матрицата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Телефонски број"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Run Trace Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Изврши програма за следење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Slider Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Алгоритам на лизгач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Synergistic Algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Алгоритам на синергија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Xmatrix"
|
|
|
|
|
msgstr "Матрикс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Reflections"
|
|
|
|
|
msgstr "Рефлексии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Side View"
|
|
|
|
|
msgstr "Приказ од страна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Top View"
|
|
|
|
|
msgstr "Приказ од горе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
|
|
|
|
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by Stephen "
|
|
|
|
|
"Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
|
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
|
|
|
"<http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with "
|
|
|
|
|
"-DVROOT or it won't work right when launched by the xscreensaver daemon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"XMountains генерира фрактални терени на планини со снежни врвови покрај вода, "
|
|
|
|
|
"што изгледаат реално и можат да се гледаат од страна или од горе. Напишано од "
|
|
|
|
|
"Stephen Booth. Ова не е вклучено во пакетот на XScreenSaver и ако сѐ уште го "
|
|
|
|
|
"немате, може да го најдете на "
|
|
|
|
|
"<http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Компилирајте го со -DVROOT "
|
|
|
|
|
"или нема правилно да работи кога ќе се пушти од даемонот на xscreensaver."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Xmountains"
|
|
|
|
|
msgstr "X-Планини"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
|
|
|
|
|
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта неколку роеви суштества што летаат по екранот, со траги во боја кои "
|
|
|
|
|
"пријатно исчезнуваат зад нив. Напишано од Chris Leger."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
|
|
|
msgstr "X-Роеви"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can find "
|
|
|
|
|
"it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Црта снег што паѓа и повремен мал Дедо Мраз. Од Rick Jansen. Може да го најдете "
|
|
|
|
|
"на <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Xsnow"
|
|
|
|
|
msgstr "X-Снег"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Слоеви"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
|
|
|
|
|
"Singh."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ја симулира играчката од вашето детство, со пенкало ставено во пластични "
|
|
|
|
|
"запчаници. Од Rohit Singh."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "XSpiroGraph"
|
|
|
|
|
msgstr "X-Спирограф"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Color Bars Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Овозможени ленти во боја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Cycle Through Modes"
|
|
|
|
|
msgstr "Кружи низ режими"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Rolling Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Овозможено вртење"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Static Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Овозможен снег"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "XTeeVee"
|
|
|
|
|
msgstr "X-ТеВе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
|
|
|
|
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"X-ТеВе симулира разновидни проблеми со телевизорот, вклучувајќи снег, губење на "
|
|
|
|
|
"вертикалното задржување, и шемата за тестирање. Од Greg Knauss."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Lens Offset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Растојание\n"
|
|
|
|
|
"на леќата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Lenses"
|
|
|
|
|
msgstr "Леќи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses option "
|
|
|
|
|
"the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a "
|
|
|
|
|
"simple zoom. Written by James Macnicol."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Зумира дел од екранот и потоа го движи наоколу. Со опцијата -lenses резултатот "
|
|
|
|
|
"е како да гледате низ многу леќи што се преклопуваат, наместо едноставно "
|
|
|
|
|
"зумирање. Напишано од James Macnicol."
|