You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/kdeutils/kdelirc.po

62 lines
1.7 KiB

# translation of kdelirc.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 16:37-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Вийти з режиму"
#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Перейти до %1"
#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Просто запустити"
#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Виконати дії спочатку. "
#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Виконати дії опісля. "
#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Автостарт. "
#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Повторюється. "
#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Нічого не робити, якщо багато примірників. "
#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Відіслати до примірника зверху. "
#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Відіслати до примірника знизу. "
#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Відіслати до всіх примірників. "