|
|
|
|
# Translation of tdefile_dds.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 22:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Технічні подробиці"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Розміри"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Глибина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Глибина в бітах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Mipmap Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Рахунок Mip-карти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим кольору"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Стиснення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Cube Map Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Текстура карти куба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:254
|
|
|
|
|
msgid "Volume Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Текстура об'єму"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:258
|
|
|
|
|
msgid "2D Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Текстура 2D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:264
|
|
|
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Розтиснений"
|