|
|
|
|
# translation of kcmprintmgr.po to Azerbaijani
|
|
|
|
|
# translation of kcmprintmgr.po to Azerbaijani Turkish
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
|
|
|
|
|
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:43+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: az\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Mətin Əmirov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "metin@karegen.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmprintmgr.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Print management as normal user\n"
|
|
|
|
|
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
|
|
|
|
|
"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
|
|
|
|
|
"with\n"
|
|
|
|
|
"administrator privileges."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sıravi istifadəçi olaraq çap idarəsi\n"
|
|
|
|
|
"Bə'zi çap idarə əməliyyatları ali istifadəçi səlahiyyətlərini istəyə bilər. "
|
|
|
|
|
"Onda\n"
|
|
|
|
|
"altakı \"Ali İstifadəçi Modu\" düyməsini işlədərək çap idarəsini ali "
|
|
|
|
|
"istifadəçi səlahiyyətləri ilə quraşdıra biləcəksiniz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmprintmgr.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "kcmprintmgr"
|
|
|
|
|
msgstr "kcmprintmgr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmprintmgr.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "TDE Printing Management"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE Çap İdarəsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmprintmgr.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmprintmgr.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
|
|
|
|
|
"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
|
|
|
|
|
"Although it does add some additional functionality of its own to those "
|
|
|
|
|
"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
|
|
|
|
|
"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
|
|
|
|
|
"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
|
|
|
|
|
"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
|
|
|
|
|
"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
|
|
|
|
|
"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Çapçılar</h1>...."
|